Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Enable debugging code
|
|
2014-02-25 |
Aktivera felsökningskod
|
|
4. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2014-02-25 |
Avsluta efter en stund (för felsökning)
|
|
5. |
Accessibility Keyboard
|
|
2014-02-25 |
Hjälpmedelstangentbord
|
|
6. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2014-02-25 |
Insticksmodul för hjälpmedelstangentbord
|
|
7. |
Slow Keys Turned On
|
|
2014-02-25 |
Tröga tangenter aktiverade
|
|
8. |
Slow Keys Turned Off
|
|
2014-02-25 |
Tröga tangenter inaktiverade
|
|
9. |
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-25 |
Du höll precis ned skifttangenten under 8 sekunder. Detta är genvägen för funktionen tröga tangenter, som påverkar hur ditt tangentbord fungerar.
|
|
10. |
Universal Access
|
|
2014-02-25 |
Hjälpmedel
|
|
11. |
Turn Off
|
|
2014-02-25 |
Stäng av
|
|
12. |
Turn On
|
|
2014-02-25 |
Slå på
|
|
13. |
Leave On
|
|
2014-02-25 |
Lämna på
|
|
14. |
Leave Off
|
|
2014-02-25 |
Lämna av
|
|
15. |
Sticky Keys Turned On
|
|
2014-02-25 |
Klistriga tangenter aktiverade
|
|
16. |
Sticky Keys Turned Off
|
|
2014-02-25 |
Klistriga tangenter inaktiverade
|
|
17. |
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-25 |
Du tryckte precis ned skifttangenten 5 gånger i följd. Detta är genvägen för funktionen klistriga tangenter, som påverkar hur ditt tangentbord fungerar.
|
|
18. |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-25 |
Du tryckte precis ned två tangenter samtidigt, eller tryckte ned skifttangenten 5 gånger i följd. Detta stänger av funktionen tröga tangenter, som påverkar hur ditt tangentbord fungerar.
|
|
19. |
Accessibility settings
|
|
2014-02-25 |
Hjälpmedelsinställningar
|
|
20. |
Accessibility settings plugin
|
|
2014-02-25 |
Insticksmodul för hjälpmedelsinställningar
|
|
21. |
Mount Helper
|
|
2014-02-25 |
Monteringshjälpare
|
|
22. |
Automount and autorun plugged devices
|
|
2014-02-25 |
Anslutna enheter som automatiskt monteras eller körs
|
|
23. |
Unable to mount %s
|
|
2014-02-25 |
Kunde inte montera %s
|
|
24. |
Unable to open a folder for %s
|
|
2014-02-25 |
Kunde inte öppna en mapp för %s
|
|
25. |
Ask what to do
|
|
2014-02-25 |
Fråga mig vad som ska göras
|
|
26. |
Do Nothing
|
|
2014-02-25 |
Gör ingenting
|
|
27. |
Open Folder
|
|
2014-02-25 |
Öppna mapp
|
|
28. |
Unable to eject %p
|
|
2014-02-25 |
Kunde inte mata ut %p
|
|
29. |
Unable to unmount %p
|
|
2014-02-25 |
Kunde inte avmontera %p
|
|
30. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en ljud-cd-skiva.
|
|
31. |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en ljud-dvd-skiva.
|
|
32. |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en video-dvd-skiva.
|
|
33. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en Video CD.
|
|
34. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en Super Video CD-skiva.
|
|
35. |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en tom cd-skiva.
|
|
36. |
You have just inserted a blank DVD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en tom dvd-skiva.
|
|
37. |
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en tom Blu-Ray-skiva.
|
|
38. |
You have just inserted a blank HD DVD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en tom HD DVD-skiva.
|
|
39. |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en Photo CD.
|
|
40. |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en Picture CD.
|
|
41. |
You have just inserted a medium with digital photos.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in ett media med digitalfoton.
|
|
42. |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in en digital ljudspelare.
|
|
43. |
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in ett media med programvara tänkt att startas automatiskt.
|
|
44. |
You have just inserted a medium.
|
|
2014-02-25 |
Du har precis matat in ett media.
|
|
45. |
Choose what application to launch.
|
|
2014-02-25 |
Välj vilket program som ska startas.
|
|
46. |
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
|
|
2014-02-25 |
Välj hur "%s" ska öppnas och hurvida denna åtgärd ska genomföras i framtiden för annat media av typen "%s".
|
|
47. |
_Always perform this action
|
|
2014-02-25 |
_Genomför alltid denna åtgärd
|
|
48. |
_Eject
|
|
2014-02-25 |
Mata _ut
|
|
49. |
_Unmount
|
|
2014-02-25 |
_Avmontera
|
|
50. |
Background
|
|
2014-02-25 |
Bakgrund
|
|
51. |
Background plugin
|
|
2014-02-25 |
Insticksmodul för bakgrund
|
|
52. |
Clipboard
|
|
2014-02-25 |
Urklipp
|