Translations by Mitsuya Shibata

Mitsuya Shibata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 248 results
1.
Server for %s
2012-07-04
%s にあるサーバー
2.
Main server
2012-07-04
メインサーバー
3.
Custom servers
2012-07-04
カスタムサーバー群
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-04
sources.listのエントリーから作業内容を見積もれません
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-04
パッケージファイルが見つかりません。UbuntuのCDではないか、異なるアーキテクチャー向けのCDかもしれません。
6.
Failed to add the CD
2012-07-04
CDの追加に失敗しました
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-04
CD をリソースとして追加できなかったため、アップグレードは終了されます。この CD が正規の Ubuntu CD の場合は、このことをバグとして報告してください。 エラーメッセージ: '%s'
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
壊れた状態のパッケージを削除する
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
パッケージ '%s' は 矛盾した状態にあり再インストールが必要ですが、そのためのアーカイブを見つけることができません。 このパッケージを削除して先に進めますか?
10.
The server may be overloaded
2012-07-04
サーバーが過負荷状態にある可能性があります
11.
Broken packages
2012-07-04
壊れたパッケージ
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれています。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
これは一時的な問題のようです。後でもう一度試してください。
19.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
アップグレード作業を見積もれません
20.
Error authenticating some packages
2012-07-04
パッケージの認証において、エラーがありました
21.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
いくつかのパッケージが認証できませんでした。これは一時的なネットワークの問題かもしれません。あとで再び試してみてください。以下に認証できなかったパッケージのリストが表示されます。
22.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-04
パッケージ'%s'は「削除」と指定されていますが、削除ブラックリストに入っています。
23.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
必須パッケージ'%s'に「削除」マークがついています。
24.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-04
ブラックリストに入っているバージョン '%s' をインストールしようとしています
25.
Can't install '%s'
2012-07-04
'%s'をインストールすることができません。
27.
Can't guess meta-package
2012-07-04
メタパッケージを推測できません
29.
Reading cache
2012-07-04
キャッシュを読み込み中
30.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
排他的なロックができません
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
パッケージマネージャーは一度にひとつしか起動できません。apt-getやaptitudeなどのような、他のパッケージマネージャーを終了してください。
32.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
リモート接続経由でのアップグレードはサポートされていません
33.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
このアップグレード処理は、リモートSSH経由で実行されたフロントエンドGUIから実行されているようです。 このツールはそうした処理をサポートしていません。 もしリモートからのアップグレードを望むなら、テキストモードでのアップグレード 'do-release-upgrade' を試してみてください。 アップグレードは中断されます。SSHを経由しない起動方法で実行してください。
34.
Continue running under SSH?
2012-07-04
SSH経由で実行していますが、続けますか?
35.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-04
このセッションはSSH上で実行されているようです。アップグレードをSSH越しに行うことは推奨されません。アップグレードに失敗した時の復元が困難になるからです。 続行する場合、追加のSSHデーモンをポート '%s' で起動します。 本当に作業を進めてよろしいですか?
36.
Starting additional sshd
2012-07-04
予備のsshdを開始します
37.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
障害が起こったときに復旧しやすくするため、ポート '%s' でもう一つの sshd を開始します。現在実行中のsshにおかしなことが起きても、もう一方のポートに接続することができます。
38.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-04
ファイアウォールを実行している場合、このポートを一時的に開く必要があります。この操作は、潜在的な危険があるため自動的には行われません。以下の例のようにしてポートを開けます: '%s'
39.
Can not upgrade
2012-07-04
アップグレードできません
40.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
'%s' から '%s' へのアップグレードは、このツールではサポートされていません。
42.
Can not write to '%s'
2012-07-04
'%s' に書き込みできません
43.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2012-07-04
システムディレクトリ '%s' に書き込みできないため、アップグレードを続行できません。 システムディレクトリが書き込み可能かどうか確認してください。
44.
Include latest updates from the Internet?
2012-07-04
インターネットからの最新のアップデート情報を取得しますか?
45.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2012-07-04
アップグレードシステムは、ネットワークを利用したシステムのアップグレードに対応しています。最新のパッケージを自動的にダウンロードし、アップグレード時に併せてインストールできるため、ネットワークへの接続が可能なら、この方法を使うことを強く推奨します。 アップグレードには時間がかかりますが、ネットワークを利用すれば、完了時に最新のアップデータが導入された状態になります。ネットワークを利用しないアップグレードも可能ですが、この場合はアップグレードが完了した後で、さらにアップデータをインストールする必要があります。 ここで「いいえ」を選択すると、アップグレードにネットワークを利用しません。
47.
disabled on upgrade to %s
2012-07-04
%sへのアップグレード時に無効化されました
50.
No valid mirror found
2012-07-04
利用可能なミラーが見つかりません
52.
Generate default sources?
2012-07-04
標準のリポジトリ設定ファイルを生成しますか?
53.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2012-07-04
システムの 'sources.list' を確認しましたが、有効な '%s' のためのエントリが見つかりません。 '%s' のためのデフォルト設定エントリを追加しますか? 「いいえ」を選択すると、アップグレードはキャンセルされます。
54.
Repository information invalid
2012-07-04
リポジトリ情報が無効です
55.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
2012-07-04
リポジトリの情報を更新した際にファイルが破損しました。それによりバグ報告のプロセスが開始されました。
57.
Third party sources disabled
2012-07-04
サードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました
58.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2012-07-04
sources.list にあるサードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました。アップグレード完了後、'ソフトウェアソース' ツールもしくはパッケージマネージャーを使って再び利用可能な設定にすることができます。
59.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2012-07-04
矛盾した状態のパッケージ
60.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2012-07-04
パッケージ '%s' は 矛盾した状態にあり再インストールが必要ですが、そのためのアーカイブを見つけることができません。パッケージを手動で再インストールするか、システムからパッケージを削除してください。
61.
Error during update
2012-07-04
アップデート中にエラーが発生しました
62.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2012-07-04
アップデート中に問題が発生しました。通常、これはネットワークにおける何らかの問題です。ネットワーク接続が可能であることをチェックし、あらためて試してください。
66.
Not enough free disk space
2012-07-04
ディスクの空き領域が足りません