Translations by Marsel Pretorius
Marsel Pretorius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
194. |
I don't want to connect to a wi-fi network right now
|
|
2015-08-26 |
Ek verkies om nie nou met 'n wi-fi-netwerk te verbind nie
|
|
195. |
Connect to this network
|
|
2015-08-26 |
Verbind met hierdie netwerk
|
|
196. |
Select drive:
|
|
2015-08-26 |
Kies skyf:
|
|
197. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2015-08-26 |
Bewerkstellig harrdeskyfspasie deur die verdeler hieronder te sleep:
|
|
198. |
The entire disk will be used:
|
|
2015-08-26 |
Die hele skyf sal benut word.
|
|
199. |
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2015-08-26 |
<small>%d kleiner partisies is verberg, gebruik die <a href="">gevorderde partisienutsprogram</a> vir meer beheer</small>
|
|
2015-08-26 |
<small>%d kleiner verdelings is verberg, gebruik die <a href="">gevorderde verdelernutsprogram</a> vir meer beheer</small>
|
|
200. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2015-08-26 |
<small>1 kleiner partisie is verberg, gebruik die <a href="">gevorderde partisienutsprogram</a> vir meer beheer</small>
|
|
2015-08-26 |
<small>1 kleiner verdeling is verberg, gebruik die <a href="">gevorderde verdelernutsprogram</a> vir meer beheer</small>
|
|
201. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2015-08-26 |
%d partisies gaan uitgevee word, gebruik die <a href="">gevorderde partisienutsprogram</a> vir meer beheer
|
|
2015-08-26 |
%d verdelings gaan verwyder word, gebruik die <a href="">gevorderde verdelernutsprogram</a> vir meer beheer
|
|
202. |
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2015-08-26 |
1 partisie gaan verwyder word, gebruik die <a href="">gevorderde partisienutsprogram</a> vir meer beheer
|
|
2015-08-26 |
1 verdeler gaan verwyder word, gebruik die <a href="">gevorderde verdelernutsprogram</a> vir meer beheer
|
|
203. |
Split Largest Partition
|
|
2015-08-26 |
Splits grootste partisie
|
|
2015-08-26 |
Splits grootste verdeling
|
|
204. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2015-08-26 |
Vir die beste resultate neem sorg dat die rekenaar:
|
|
208. |
is plugged in to a power source
|
|
2015-08-26 |
by 'n kragpunt ingeprop is
|
|
209. |
is connected to the Internet
|
|
2015-08-26 |
verbind is aan die internet
|
|
226. |
Variant:
|
|
2015-08-26 |
Variant:
|
|
228. |
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
2015-08-26 |
Kies jou ligging sodat die stelsel gepaste vertoonkonvensies vir jou land kan gebruik, bywerkings gaan haal by webwerwe na aan jou en die horlosie kan instel op die korrekte plaaslike tyd.
|
|
231. |
[type here to change]
|
|
2015-08-26 |
[tik hier om te verander]
|
|
232. |
Replace ${OS} with ${DISTRO}
|
|
2015-08-26 |
Vervang ${OS} met ${DISTRO}
|
|
233. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2015-08-26 |
<span foreground="darkred">Waarskuwing:</span> Hierdie sal al jou ${OS} programme, dokumente, foto's, musiek en ander lêers verwyder.
|
|
234. |
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
|
|
2015-08-26 |
Installeer ${DISTRO} naas ${OS}
|
|
235. |
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
|
|
2015-08-26 |
Dokumente, musiek en ander persoonlike lêers sal behou word. Jy kan die verlangde bedryfstelsel kies elke keer as die rekenaar laai.
|
|
236. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2015-08-26 |
Installeer ${DISTRO} in ${OS}
|
|
237. |
Something else
|
|
2015-08-26 |
Iets anders
|
|
238. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2015-08-26 |
Jy kan partisies self skep of aanpas, of meerdere partisies vir ${DISTRO} kies.
|
|
2015-08-26 |
Jy kan verdelings self skep of aanpas, of meerdere verdelings vir ${DISTRO} kies.
|
|
239. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2015-08-26 |
Verwyder ${CURDISTRO} en herinstalleer
|
|
240. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2015-08-26 |
<span foreground="darkred">Waarskuwing:</span> Hierdie sal al jou ${CURDISTRO} programme, dokumente, foto's, musiek en ander lêers verwyder.
|
|
241. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2015-08-26 |
Installeer ${DISTRO} ${VER} naas ${CURDISTRO}
|
|
242. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2015-08-26 |
Skrap skyf en installeer ${DISTRO}
|
|
243. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2015-08-26 |
<span foreground="darkred">Waarskuwing:</span> hierdie aksie sal alle lêers op die skyf verwyder.
|
|
244. |
Erase everything and reinstall
|
|
2015-08-26 |
Skrap alles en herinstalleer
|
|
245. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2015-08-26 |
<span foreground="darkred">Waarskuwing:</span> hierdie aksie sal al jou programme, dokumente, foto's, musiek en ander lêers verwyder in beide ${OS} en ${CURDISTRO}.
|
|
246. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2015-08-26 |
Herinstalleer ${CURDISTRO}
|
|
247. |
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
|
|
2015-08-26 |
Dokumente, musiek en ander persoonlike lêers sal behoue bly. Geïnstalleerde sagteware sal, waar moontlik, gehou word. Stelselwye instellings sal geskrap word.
|
|
248. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2015-08-26 |
<span foreground="darkred">Waarskuwing:</span> Hierdie aksie sal al jou programme, dokumente, foto's, musiek en enige ander lêers in beide bedryfstelsels uitvee.
|
|
249. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2015-08-26 |
Installeer ${DISTRO} naas hulle
|
|
250. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2015-08-26 |
Die rekenaar het tans ${OS} geïnstalleer. Wat wil jy doen?
|
|
251. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2015-08-26 |
Die rekenaar het tans ${OS1} en ${OS2} geïnstalleer. Wat wil jy doen?
|
|
252. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2015-08-26 |
Die rekenaar het tans meerdere bedryfstelsels geïnstalleer. Wat wil jy doen?
|
|
253. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2015-08-26 |
Die rekenaar het tans geen opspoorbare bedryfstelsel geïnstalleer nie. Wat wil jy doen?
|
|
256. |
Encrypt the new ${RELEASE} installation for security
|
|
2015-08-26 |
Enkripteer die nuwe ${RELEASE}-installasie vir veiligheid.
|
|
257. |
You will choose a security key in the next step.
|
|
2015-08-26 |
Jy sal in die volgende stap 'n beveiligingsleutel kies.
|
|
258. |
Use LVM with the new ${RELEASE} installation
|
|
2015-08-26 |
Gebruik LVM saam met die nuwe ${RELEASE}-installasie.
|
|
259. |
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
|
|
2015-08-26 |
Hierdie aksie sal LVM (Logiese volumebeheer) opstel. Dit laat die neem van flitsbeelde en makliker grootteverstellings van partisies toe.
|
|
262. |
Confirm the security key:
|
|
2015-08-27 |
Bevestig die sekuriteitsleutel:
|
|
263. |
Choose a security key:
|
|
2015-08-27 |
Kies 'n sekuriteitsleutel
|