Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
54.
Ask Tracker for _More Peers
2015-11-22
Demander _plus de pairs au traceur
64.
Stop seeding if idle for N minutes:
2020-05-07
Arrêter de partager si inactif depuis n minutes :
86.
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
2015-11-22
Restreint à ce traceur -- DHT et PEX désactivés
92.
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
2015-04-18
%1$s (%2$'d morceau @ %3$s)
%1$s (%2$'d morceaux @ %3$s)
93.
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
2015-04-18
%1$s (%2$'d morceau)
%1$s (%2$'d morceaux)
107.
Downloaded:
2015-04-18
Téléchargé :
143.
Peer is connected over µTP
2015-04-18
Le pair est connecté via µTP
151.
Asking for more peers now… <small>%s</small>
2015-11-22
Demande de pairs supplémentaires...<small>%s</small>
156.
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
2015-11-22
Demande de comptage des pairs...<small>%s</small>
159.
%s - Edit Trackers
2015-11-22
%s - Éditer les traceurs
160.
Tracker Announce URLs
2015-11-22
URL d'annonce des traceurs
162.
%s - Add Tracker
2015-11-22
%s - Ajouter un traceur
163.
Tracker
2015-11-22
Traceur
165.
Trackers
2015-11-22
Traceurs
168.
Show _backup trackers
2015-11-22
Afficher les traceurs de secours
186.
Unable to rename file as "%s": %s
2013-12-17
Impossible de renommer le fichier en "%s" : %s
197.
_Show %'d of:
2014-07-04
Afficher %d de :
198.
Error registering Transmission as a %s handler: %s
2015-04-18
Erreur à l'inscription de Transmission comme gestionnaire %s : %s
2014-04-11
Erreur d'inscription de transmission comme le gestionnaire d'un %s :% s
207.
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
2014-04-11
Transmission est un programme de partage de fichiers. Lorsque vous exécutez un torrent, ses données seront mises à la disposition des autres par le biais du téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre seule responsabilité.
210.
Sending upload/download totals to tracker…
2015-11-22
Envoi des totaux de téléversement/téléchargement au traceur...
2015-11-22
Envoi des totaux de téléversement/téléchargement au traqueur...
225.
Creating torrent…
2015-11-22
Création du torrent...
228.
%1$'d Piece @ %2$s
%1$'d Pieces @ %2$s
2015-04-18
%1$'d morceau @ %2$s
%1$'d morceaux @ %2$s
234.
_Trackers:
2015-11-22
_Traceurs :
272.
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
2015-11-22
Ces statistiques vous sont uniquement destinées. Les réinitialiser n'affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent.
290.
Tracker gave a warning: "%s"
2015-11-22
Le traceur a envoyé l'avertissement : « %s »
291.
Tracker gave an error: "%s"
2015-11-22
Le traceur a signalé l'erreur : « %s »
295.
Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s and %4$'d %5$s
2018-04-29
Téléchargement de %1$d %3$s sur %2$d et %4$d %5$s
298.
Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s
2018-04-29
Téléchargement depuis %1$d %3$s sur %2$d
2014-07-04
Téléchargement depuis %1d sur %2d %3s
311.
(Limit: %s)
2014-07-04
(Limite : %s)
313.
Adding
2015-11-21
Ajout
315.
Show the Torrent Options _dialog
2014-07-04
Afficher la fenêtre « options » du torrent
319.
Ma_ximum active downloads:
2014-04-11
Nombre ma_ximum de téléchargements actifs :
320.
Downloads sharing data in the last _N minutes are active:
2014-04-19
Les téléchargements en partage de données pendant les _N dernières minutes sont actifs :
340.
Getting new blocklist…
2015-11-22
Obtenir une nouvelle liste de blocage...
2014-04-11
Obtenir une nouvelle liste de blocage ...
347.
Enable _blocklist:
2014-04-11
Activer la liste de _blocage :
377.
_Scheduled times:
2014-04-11
_Heures programmées :
397.
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
2015-11-22
DHT est un outil permettant de trouver des pairs en l'absence de traceur.
412.
Tracker will allow requests in %s
2015-11-22
Le traceur autorisera les requêtes dans %s
421.
size|Down: %1$s, Up: %2$s
2014-07-04
taille|Aval : %1$s, Amont : %2$s
2014-04-11
taille|Aval : %1$s, Amont : %2$s
447.
%s free
2014-04-19
%s libres
462.
full
2016-09-07
plein
470.
Failed to set piece size to %s, leaving it at %s
2017-02-06
Impossible de définir la taille du morceau à %s, taille maintenue à %s
477.
Couldn't set source address %s on %
2017-02-06
Impossible de définir l'adresse de la source %s sur %
483.
Searching for web interface file "%s"
2020-05-31
Recherche du fichier d’interface Web « %s »
2015-04-18
Recherche du fichier d'interface web « %s »