Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
~
The video disc could not be duplicated.
2009-02-23
Discul video nu a putut fi duplicat.
~
Unable to write a project.
2009-02-23
Nu s-a putut scrie un proiect.
~
Video Disc Recorder
2009-02-23
Înregistrare discuri video
~
Records (S)VCDs or video DVDs
2009-02-23
Înregistrează (S)VCD-uri sau DVD-uri video
~
The movie could not be recorded.
2009-02-23
Filmul nu a putut fi înregistrat.
1.
Videos
2008-04-11
Filme
2008-04-11
Filme
2008-04-11
Filme
8.
Next
2009-02-12
Următor
9.
Previous
2009-02-12
Precedent
16.
Repeat mode
2009-02-12
Mod repetitiv
19.
Network buffering threshold
2009-02-12
Prag memorie tampon pe rețea
24.
Subtitle encoding
2009-02-12
Tip codare pentru subtitrare
31.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2010-01-29
Dacă se dezactivează combinațiile de taste
32.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2008-04-11
Dacă să se încarce automat fişierele de subtitrare la pornirea unui film
2008-04-11
Dacă să se încarce automat fişierele de subtitrare la pornirea unui film
38.
4-channel
2008-04-11
4-canale
39.
4.1-channel
2008-04-11
4.1-canale
40.
5.0-channel
2008-04-11
5.0-canale
41.
5.1-channel
2008-04-11
5.1-canale
42.
AC3 Passthrough
2009-02-12
Filtru AC3
47.
_Encoding:
2009-02-12
Codar_e:
2007-03-31
Codar_e;
2007-03-31
Codar_e;
2007-03-31
Codar_e;
53.
Color Balance
2009-02-12
Balanță culori
61.
_Audio output type:
2009-02-12
Tip ieșire _audio:
109.
Switch An_gles
2009-02-12
Comută un_ghiuri
110.
_Languages
2009-02-12
_Limbi
113.
_Eject
2009-02-12
Scoat_e
123.
Password requested for RTSP server
2010-01-29
Parola necesară pentru serverul RTSP
129.
Authentication is required to access this file or stream.
2009-02-12
Pentru a accesa acest fișier sau flux este nevoie de autentificare.
2008-04-11
Pentru a accesa acest fişier sau flux este nevoie de autentificare
2008-04-11
Pentru a accesa acest fişier sau flux este nevoie de autentificare
139.
Surround
2009-02-12
Inconjurător
146.
%d:%02d:%02d
2009-01-14
%d:%02d:%02d
149.
%d:%02d
2009-01-14
%d:%02d
152.
Could not initialize the thread-safe libraries.
2009-02-12
Nu s-au putut inițializa bibliotecile thread-safe.
154.
<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s
2009-01-14
<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s
155.
Filename
2009-01-14
Nume fișier
156.
Resolution
2009-01-14
Rezoluție
157.
Duration
2009-01-14
Durată
172.
Cancel
2009-01-14
Renunță
183.
Previous Chapter/Movie
2009-02-12
Capitol/Film anterior
185.
Next Chapter/Movie
2009-02-12
Capitol/Film următor
195.
Mute sound
2009-01-14
Sunet mut
202.
Movies to play
2009-02-12
Filme care vor fi redate
204.
Title %d
2009-01-14
Titlul %d
206.
Configure Plugins
2009-02-12
Configurare module
208.
Select Subtitle Font
2009-02-12
Alegere font subtitrări