Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
|
|
2012-09-18 |
Video;Filmato;Film;Clip;Serie;Riproduttore;DVD;TV;Disco;
|
|
3. |
Videos is the official movie player of the GNOME desktop environment. It features a searchable list of local videos, and DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video highlights from a number of web sites.
|
|
2019-08-09 |
Video è il riproduttore di filmati ufficiale dell'ambiente desktop GNOME. Ha come caratteristiche un elenco ricercabile di video locali e DVD, così come le condivisioni di video nella rete locale (tramite UPnP/DLNA) e video evidenziati da un certo numero di siti web.
|
|
4. |
Videos comes with added functionality such as a subtitle downloader, the ability to speed up or down playback, create screenshot galleries, and support for recording DVDs.
|
|
2019-08-09 |
Video possiede funzionalità aggiuntive come uno scaricatore di sottotitoli, l'abilità di velocizzare o rallentare la riproduzione, creare gallerie di schermate e il supporto per la registrazione di DVD.
|
|
10. |
Mute
|
|
2012-03-13 |
Escludi audio
|
|
53. |
Color Balance
|
|
2007-10-12 |
Bilanciamento colore
|
|
58. |
Reset to _Defaults
|
|
2009-08-15 | ||
85. |
Step back one frame
|
|
2019-08-09 |
Indietro di un fotogramma
|
|
86. |
Step forward one frame
|
|
2019-08-09 |
Avanti di un fotogramma
|
|
97. |
Prefere_nces
|
|
2006-09-27 |
Preferen_ze
|
|
99. |
_Help
|
|
2006-09-27 |
A_iuto
|
|
124. |
The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an encrypted DVD without libdvdcss?
|
|
2019-08-09 |
La fonte sembra criptata e non può essere letta. Si sta provando a riprodurre un DVD criptato senza libdvdcss?
|
|
133. |
This file is encrypted and cannot be played back.
|
|
2019-08-09 |
Questo file è criptato e non può essere riprodotto.
|
|
134. |
The file you tried to play is an empty file.
|
|
2019-08-09 |
Il file che si sta provando a riprodurre è vuoto.
|
|
174. |
Audio Track
|
|
2019-08-09 |
Traccia audio
|
|
175. |
Subtitle
|
|
2019-08-09 |
Sottotitolo
|
|
215. |
Armenian
|
|
2006-09-27 |
Armeno
|
|
216. |
Baltic
|
|
2006-09-27 |
Baltico
|
|
217. |
Celtic
|
|
2006-09-27 |
Celtico
|
|
219. |
Chinese Simplified
|
|
2006-09-27 |
Cinese semplificato
|
|
221. |
Croatian
|
|
2006-09-27 |
Croato
|
|
222. |
Cyrillic
|
|
2006-09-27 |
Cirillico
|
|
223. |
Cyrillic/Russian
|
|
2006-09-27 |
Cirillico/Russo
|
|
224. |
Cyrillic/Ukrainian
|
|
2006-09-27 |
Cirillico/Ucraino
|
|
227. |
Gujarati
|
|
2006-10-29 |
Gujarati
|
|
228. |
Gurmukhi
|
|
2006-10-29 |
Gurmukhi
|
|
235. |
Nordic
|
|
2006-09-27 |
Nordico
|
|
236. |
Persian
|
|
2006-09-27 |
Persiano
|
|
237. |
Romanian
|
|
2006-09-27 |
Rumeno
|
|
239. |
Thai
|
|
2006-09-27 |
Tailandese
|
|
240. |
Turkish
|
|
2006-09-27 |
Turco
|
|
241. |
Unicode
|
|
2006-09-27 |
Unicode
|
|
242. |
Western
|
|
2006-09-27 |
Occidentale
|
|
243. |
Vietnamese
|
|
2006-09-27 |
Vietnamita
|
|
266. |
Subtitle Downloader
|
|
2009-08-15 | ||
294. |
Artist:
|
|
2007-10-12 |
Artista:
|
|
297. |
Album:
|
|
2007-10-12 |
Album:
|
|
306. |
Unknown
|
|
2019-08-09 |
Sconosciuto
|
|
307. |
Unknown
|
|
2019-08-09 |
Sconosciuto
|
|
308. |
Unknown
|
|
2019-08-09 |
Sconosciuto
|
|
309. |
Unknown
|
|
2019-08-09 |
Sconosciuto
|
|
310. |
Unknown
|
|
2019-08-09 |
Sconosciuto
|
|
325. |
%0.2f frame per second
%0.2f frames per second
|
|
2019-08-09 |
%0.2f frame al secondo
%0.2f frame al secondo
|
|
343. |
The video could not be made available offline.
|
|
2019-08-09 |
Impossibile rendere disponibile il video fuori rete.
|
|
344. |
“Files” is not available.
|
|
2019-08-09 |
«File» non è disponibile.
|