Translations by daisuke
daisuke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
Converted From RPM by Alien
|
|
2005-09-15 |
Alian により RPM から変換
|
|
81. |
Empty disc name.
|
|
2005-09-15 |
ディスク名が空です。
|
|
92. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2005-09-15 |
エラー: コンフィグレーションディレクトリ %s を作成することができませんでした
|
|
93. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2005-09-15 |
エラー: コンフィグレーションディレクトリ %s を作成することができませんでした
|
|
94. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2005-09-15 |
エラー: コンフィグレーションディレクトリ %s を作成することができませんでした
|
|
96. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2005-09-15 |
全ての変更が正常に適用されました。 このウインドウを閉じて下さい
|
|
112. |
PreDepends
|
|
2005-09-15 |
依存
|
|
120. |
Dependency of
|
|
2005-09-15 |
依存
|
|
121. |
Marked for installation
|
|
2005-09-15 |
インストール指定済
|
|
122. |
Marked for re-installation
|
|
2005-09-15 |
再インストール指定済
|
|
123. |
Marked for upgrade
|
|
2005-09-15 |
アップグレード指定済
|
|
124. |
Marked for downgrade
|
|
2005-09-15 |
ダウングレード指定済
|
|
136. |
Internal Error, non-zero counts
|
|
2005-09-15 |
ナイブエラー、ゼロ以外のカウント
|
|
163. |
Unable to correct missing packages
|
|
2005-09-15 |
見付からないパッケージがあります
|
|
164. |
Removed the following ESSENTIAL packages:
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージが削除されます
|
|
165. |
Downgraded the following packages:
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージがアップグレードされます
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージがアップグレードされます
|
|
166. |
Completely removed the following packages:
|
|
2005-09-15 |
この処理は以下の変更を要求しています
|
|
2005-09-15 |
この処理は以下の変更を要求しています
|
|
167. |
Removed the following packages:
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージがアップグレードされます
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージがアップグレードされます
|
|
168. |
Upgraded the following packages:
|
|
2005-09-15 |
全パッケージのアップグレード:
|
|
2005-09-15 |
全パッケージのアップグレード:
|
|
169. |
Installed the following packages:
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージがアップグレードされます
|
|
2005-09-15 |
1個のパッケージがアップグレードされます
|
|
170. |
Reinstalled the following packages:
|
|
2005-09-15 |
パッケージインストールの撤回
|
|
2005-09-15 |
パッケージインストールの撤回
|
|
224. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2005-09-15 |
%s に変更することが出来ません
|
|
2005-09-15 |
%s に変更することが出来ません
|
|
261. |
Changes applied
|
|
2005-09-15 |
表示方法の変更:
|
|
263. |
Installing and removing software
|
|
2005-09-15 |
ソフトウエアパッケージのインストール、削除またはアップグレード
|
|
2005-09-15 |
ソフトウエアパッケージのインストール、削除またはアップグレード
|
|
265. |
Installing software
|
|
2005-09-15 |
インストール
|
|
308. |
Not found
|
|
2005-09-15 |
が見つかりません
|
|
324. |
No package is selected.
|
|
2005-09-15 |
パッケージは選択されていません。
|
|
2005-09-15 |
パッケージは選択されていません。
|
|
329. |
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
|
|
2005-09-15 |
新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージが通知されるようにパッケージ情報を更新してください。
|
|
2005-09-15 |
新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージが通知されるようにパッケージ情報を更新してください。
|
|
2005-09-15 |
新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージが通知されるようにパッケージ情報を更新してください。
|
|
2005-09-15 |
新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージが通知されるようにパッケージ情報を更新してください。
|
|
330. |
Mark all possible upgrades
|
|
2005-09-15 |
全てのアップグレードを選択
|
|
2005-09-15 |
全てのアップグレードを選択
|
|
2005-09-15 |
全てのアップグレードを選択
|
|
2005-09-15 |
全てのアップグレードを選択
|
|
335. |
Mark for Installation
|
|
2005-09-15 |
インストール指定
|
|
336. |
Mark for Reinstallation
|
|
2005-09-15 |
再インストール指定
|
|
337. |
Mark for Upgrade
|
|
2005-09-15 |
アップグレード指定
|
|
338. |
Mark for Removal
|
|
2005-09-15 |
削除指定
|
|
339. |
Mark for Complete Removal
|
|
2005-09-15 |
完全削除指定
|
|
343. |
Mark Recommended for Installation
|
|
2005-09-15 |
推奨パッケージをインストール指定
|