Translations by pafosdfkapos

pafosdfkapos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
97.
Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
2013-02-12
Mitte kõik muudatused ja uuendused polnud edukad. Ebaõnnestumise üksikasjade vaatamiseks ava 'üksikasjade' paneel allpool.
101.
Package %s has no available version, but exists in the database. This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
2013-02-12
Paketist %s pole saadaval ühtegi versiooni, aga see on olemas andmebaasis. Tavaliselt tähendab see, et seda sõltuvustes mainitud paketti pole kunagi üleslaaditud ning see on vananenud või ei ole see sources.list praeguse sisu korral saadaval
158.
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
2013-02-12
Mõnede varamute väljalaskefailide allalaadimine või tuvastamine polnud võimalik. Selliseid varamuid eiratakse.
222.
There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first.
2013-02-12
Synaptic juba käib. See tuleb enne uue käivitamist sulgeda.
223.
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
2013-02-12
Taustal töötab juba Synaptic. Palun oota, kuni see oma tegevuse lõpetab.
225.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
2013-02-12
Tavaliselt tähendab see, et mõni teine paketihaldur (nt apt-get või aptitude) on juba kkivitatud. Palun sulge esmalt too teine!
251.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2013-02-12
Seadistusfaili "%s" on muudetud (kas siis sinu või mõne skripti poolt). Selles paketis on uuendatud versioon. Kui soovid säilitada faili praeguse kuju, siis vali "Jäta alles". Oled sa kindel, et soovid asendada praeguse seadistusfaili ja paigaldada uue versiooni?
262.
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
2013-02-12
Märgitud muudatusi hetkel rakendatakse. See võib võtta aega. Palun, oota!
349.
You have %d broken package on your system! Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system! Use the "Broken" filter to locate them.
2013-02-12
Süsteemis on %d katkine pakett. Kasuta selle leidmiseks filtrit "Vigane".
S??steemis on %i katkist paketti! Kasuta nende leidmiseks filtrit "Vigane".
367.
Starting package documentation viewer...
2013-02-12
Paketi dokumentatsiooni lehitseja käivitamine...
372.
Do you want to quit Synaptic?
2013-02-12
Kas sa tahad Synaptic'ust väljuda?
378.
Could not upgrade the system! Fix broken packages first.
2013-02-12
Süsteemi uuendadamine nurjus. Paranda esmalt katkised paketid!
419.
<b>Warning:</b> %d essential package will be removed
<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed
2013-02-12
<b>Hoiatus:</b> %d põhiline pakett eemaldatakse
<b>Hoiatus:</b> %d p??hilist paketti eemaldatakse
507.
<b>Latest Available Version</b>
2013-02-12
<b>Värskeim saadavalolev versioon</b>
689.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2013-02-12
<span weight="bold" size="larger">Ei saa märgistada kõiki pakette paigaldamiseks või uuendamiseks</span> Järgnevatel pakettidel on lahendamata sõltuvused. Veendu, et oled lisanud kõik vajalikud varamud ja need ka seadetest sisse lülitanud.
737.
<i>Can't close while running</i>
2013-02-12
<i>Ei saa sulgeda toimingute rakendamisel</i>