Translations by Hugo Carvalho

Hugo Carvalho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
6.
Software & Updates
2022-11-24
Software e Atualizações
7.
The Software & Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
2022-11-24
A aplicação Software e Atualizações é um utilitário para configurar quais os repositórios apt que o seu computador utiliza para atualizações e com que frequência o seu computador verifica se há atualizações.
8.
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
2019-11-16
O utilitário também permite selecionar controladores adicionais para o seu computador e ativar o serviço Canonical Livepatch.
14.
Print a lot of debug information to the command line
2022-11-24
Mostra muita informação de depuração para a linha de comandos
17.
Open specific tab number on startup
2022-11-24
Abrir o número do separador específico ao iniciar
19.
Legacy option, unused
2022-11-24
Opção obsoleta, não utilizada
24.
Assume yes to all queries
2022-11-24
Responder "sim" a todas as questões
25.
Do not update package cache after adding
2022-11-24
Não atualize o pacote cache depois de adicionar
40.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2022-11-24
<i>Para melhorar a experiência de utilizador do Ubuntu, participe na análise de popularidade. Se o fizer, a listagem de software instalado e a regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anonimamente para o projeto Ubuntu semanalmente. Os resultados são utilizados para melhorar o suporte para aplicações populares e para categorizar as aplicações nos resultados de buscas.</i>
41.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2022-11-24
<i>Para melhorar a experiência do utilizador do Debian, participe na competição de popularidade. Se o fizer, a lista de software instalado e a regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anonimamente e semanalmente para o projeto Debian. Os resultados são utilizados para otimizar a apresentação dos CDs de instalação.
47.
Please check your Internet connection.
2022-11-24
Verifique a sua ligação à Internet.
53.
Every %s days
2022-11-24
A cada %s dias
59.
Error importing selected file
2022-11-24
Erro ao importar o ficheiro selecionado
62.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2022-11-24
Não foi possível remover a chave selecionada. Reporte este erro.
65.
Your local copy of the software catalog is out of date.
2022-11-24
A sua cópia local do catálogo de software está desatualizada.
67.
Refreshing software cache
2022-11-24
A atualizar a cache do software
71.
Error while applying changes
2019-06-19
Erro ao aplicar as alterações
77.
Using {} from {}
2022-11-24
A utilizar {} de {}
87.
Please enter a name for the disc
2022-11-24
Introduza um nome para o disco
88.
Insert Disk
2022-11-24
Insira o disco
89.
Please insert a disk in the drive:
2022-11-24
Insira um disco na unidade:
115.
Searching for available drivers...
2022-11-24
Procurar por controladores disponíveis...
116.
An error occurred while searching for drivers.
2022-11-24
Ocorreu um erro durante a procura de controladores.
118.
You need to restart the computer to complete the driver changes.
2022-11-24
Necessita de reiniciar o computador para concluir as alterações no controlador.
121.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2022-11-24
Instalar software apenas desta fonte ou também de outra?
Instalar software apenas destas fontes ou também de outras ?
122.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2022-11-24
Pode adicionar os seguintes repositórios ou substituir os atuais por estes. Apenas instale aplicações a partir de fontes confiáveis.
131.
Livepatch is not available for this system.
2019-11-16
O Livepatch não está disponível para este sistema.
145.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2022-11-24
Chave de assinatura automática do arquivo do Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
146.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2022-11-24
Chave de assinatura automática da imagem do CD do Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
147.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>
2022-11-24
Chave de assinatura automática do arquivo do Ubuntu (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>
148.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) <cdimage@ubuntu.com>
2022-11-24
Chave de assinatura automática do CD do Ubuntu (2012) <cdimage@ubuntu.com>
149.
Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2022-11-24
Chave de assinatura automática dos extras do Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
154.
Livepatch is not available for this release.
2019-11-16
O Livepatch não está disponível para esta versão.
156.
Canonical Livepatch snap cannot be installed.
2019-11-16
O Snap do Livepatch da Canonical não pode ser instalado.
159.
Source
2022-11-24
Fonte
160.
Edit Source
2022-11-24
Editar fonte
172.
For long-term support versions
2022-11-24
Para versões com suporte a longo prazo
185.
Automatically check for updates:
2022-11-24
Verificar automaticamente por atualizações:
202.
Canonical Livepatch helps keep your system secure by applying security updates that don't require a restart. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Learn More</a>
2019-11-16
O Livepatch da Canonical ajuda a manter o seu sistema seguro ao aplicar atualizações de segurança que não necessitam de reinício. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Leia mais</a>
204.
Show Livepatch status in the top bar
2019-06-19
Mostrar o estado do Livepatch na barra superior
206.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2022-11-24
<b><big>A informação acerca de software disponível está desatualizada</big></b> Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e atualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados. Necessita de uma ligação internet ativa para continuar.
216.
_Add Source
2022-11-24
_Adicionar fonte