Translations by Balázs Úr

Balázs Úr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 110 results
3.
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and installing GNU 'touch', distributed in GNU coreutils...
2015-07-10
FIGYELEM: nem lehet helyreállítani az időbélyegeket. Fontolja meg a GNU „touch” beszerzését és telepítését, amely a GNU coreutils részeként van terjesztve…
4.
lock directory %s exists
2015-07-10
a(z) %s zárkönyvtár létezik
5.
failed to create %s lock directory
2015-07-10
x - nem sikerült létrehozni a(z) %s zárkönyvtárat
6.
x - created lock directory %s.
2015-07-10
x - a(z) %s zárkönyvtár létrehozva.
7.
x - failed to create lock directory %s.
2015-07-10
x - nem sikerült létrehozni a(z) %s zárkönyvtárat.
8.
x - created directory %s.
2015-07-10
x - a(z) %s könyvtár létrehozva.
9.
x - failed to create directory %s.
2015-07-10
x - nem sikerült létrehozni a(z) %s könyvtárat.
10.
yes
2015-07-10
igen
11.
overwrite this file
2015-07-10
a fájl felülírása
12.
no
2015-07-10
nem
13.
skip this file
2015-07-10
a fájl kihagyása
14.
all
2015-07-10
mind
15.
overwrite all files
2015-07-10
minden fájl felülírása
16.
none
2015-07-10
nincs
17.
overwrite no files
2015-07-10
nincs fájl felülírva
18.
help
2015-07-10
súgó
20.
quit
2015-07-10
kilépés
21.
exit immediately
2015-07-10
kilépés azonnal
22.
restore of %s failed
2015-07-10
%s helyreállítása sikertelen
23.
chmod %04o %s
2015-07-10
chmod %04o %s
24.
End of part %d, continue with part %d
2015-07-10
A(z) %d. rész vége, folytatás a(z) %d. résszel
25.
End of %s part %d
2015-07-10
A(z) %s vége, %d. rész
30.
(bzipped)
2015-07-10
(bzippel tömörítve)
32.
archive
2015-07-10
archívum
33.
File %s is continued in part %d
2015-07-10
A(z) %s fájl a(z) %d. részben folytatódik
34.
Please unpack part 1 first!
2015-07-10
Először az 1. részt bontsa ki!
35.
Please unpack part ${shar_sequence} next!
2015-07-10
Ezután a(z) ${shar_sequence}. részt bontsa ki!
36.
x - STILL SKIPPING %s
2015-07-10
x - %s MÉG MINDIG KIHAGYVA
37.
continuing file %s
2015-07-10
%s fájl folytatása
39.
x - overwriting %s
2015-07-10
x - %s felülírása
40.
overwrite %s
2015-07-10
%s felülírása
41.
SKIPPING %s
2015-07-10
%s KIHAGYÁSA
42.
extraction aborted
2015-07-10
kibontás megszakítva
43.
x - SKIPPING %s (file already exists)
2015-07-10
x - %s KIHAGYÁSA (a fájl már létezik)
44.
x - extracting %s %s
2015-07-10
x - %s %s kibontása
45.
File %s is complete
2015-07-10
A(z) %s fájl kész
46.
uudecoding file %s
2015-01-08
48.
You have unpacked the last part
2015-07-10
Kibontotta az utolsó részt
49.
x - removed lock directory %s.
2015-07-10
x - a(z) %s zárkönyvtár eltávolítva.
50.
x - failed to remove lock directory %s.
2015-07-10
x - nem sikerült a(z) %s zárkönyvtár eltávolítása.
51.
Cannot reopen %s as stdin
2015-07-10
Nem sikerült a(z) %s újra megnyitása szabványos bemenetként
134.
%s: illegal option -- %c
2015-07-10
%s: szabálytalan kapcsoló: -- %c
135.
%s: illegal option -- %s
2015-07-10
%s: szabálytalan kapcsoló: -- %s
136.
%s: unknown vendor extension option -- %s
2015-07-10
%s: ismeretlen gyártó kiterjesztés kapcsoló -- %s
138.
%s error: invalid option descriptor for %s
2015-07-10
%s hiba: érvénytelen kapcsoló leíró ehhez: %s
139.
%s: invalid option name: %s
2015-07-10
%s: érvénytelen kapcsolónév: %s
140.
%s: The '%s' option requires an argument.
2015-07-10
%s: a(z) „%s” kapcsoló egy argumentumot igényel.
142.
%s error: The %s option is required
2015-07-10
%s hiba: a(z) %s kapcsoló kötelező
143.
%s: The '%s' option cannot have an argument.
2015-07-10
%s: a(z) „%s” kapcsolónak nem lehet argumentuma.
147.
%s error: The '%s' option requires an argument.
2015-07-10
%s hiba: a(z) „%s” kapcsoló egy argumentumot igényel.