Translations by Anton Zinoviev
Anton Zinoviev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
|
|
2007-06-11 |
Забележете: не се проверяват MD5-суми. Обмислете евентуално инсталиране на GNU coreutils.
|
|
10. |
yes
|
|
2007-06-11 |
да
|
|
11. |
overwrite this file
|
|
2007-06-11 |
този файл да се замести
|
|
12. |
no
|
|
2007-06-11 |
не
|
|
13. |
skip this file
|
|
2007-06-11 |
този файл да се пропусне
|
|
14. |
all
|
|
2007-06-11 |
всички
|
|
15. |
overwrite all files
|
|
2007-06-11 |
да се заместят всички файлове
|
|
16. |
none
|
|
2007-06-11 |
никой
|
|
17. |
overwrite no files
|
|
2007-06-11 |
да не се заместват файлове
|
|
18. |
help
|
|
2007-06-11 |
справка
|
|
19. |
explain choices
|
|
2007-06-11 |
да обяснява избора
|
|
20. |
quit
|
|
2007-06-11 |
изход
|
|
21. |
exit immediately
|
|
2007-06-11 |
незабавен изход
|
|
22. |
restore of %s failed
|
|
2007-06-11 |
не можа да се възстанови %s
|
|
24. |
End of part %d, continue with part %d
|
|
2007-06-11 |
Край на част %d, продължава се с част %d
|
|
25. |
End of %s part %d
|
|
2007-06-11 |
Край на %s, част %d
|
|
27. |
(text)
|
|
2007-06-11 |
(текст)
|
|
28. |
(compressed)
|
|
2007-06-11 |
(компресиран)
|
|
29. |
(gzipped)
|
|
2007-06-11 |
(компресиран с gzip)
|
|
30. |
(bzipped)
|
|
2007-06-11 |
(компресиран с bzip2)
|
|
31. |
(binary)
|
|
2007-06-11 |
(двоичен)
|
|
32. |
archive
|
|
2007-06-11 |
архив
|
|
33. |
File %s is continued in part %d
|
|
2007-06-11 |
Файлът %s продължава в част %d
|
|
34. |
Please unpack part 1 first!
|
|
2007-06-11 |
Моля, разпакетирайте най-напред част 1!
|
|
37. |
continuing file %s
|
|
2007-06-11 |
продължава се с файла %s
|
|
38. |
(empty)
|
|
2007-06-11 |
(празен)
|
|
40. |
overwrite %s
|
|
2007-06-11 |
да се замести %s
|
|
41. |
SKIPPING %s
|
|
2007-06-11 |
ПРОПУСКА СЕ %s
|
|
42. |
extraction aborted
|
|
2007-06-11 |
извличането е прекъснато
|
|
44. |
x - extracting %s %s
|
|
2007-06-11 |
x - извлича се %s %s
|
|
45. |
File %s is complete
|
|
2007-06-11 |
Файлът %s е готов
|
|
46. |
uudecoding file %s
|
|
2007-06-11 |
uue-файлът %s се декодира
|
|
47. |
MD5 check failed
|
|
2007-06-11 |
контролната сума MD5 не се потвърди
|
|
48. |
You have unpacked the last part
|
|
2007-06-11 |
Разархивирахте последната част
|
|
134. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2007-06-11 |
%s: неправилна опция -- %c
|
|
167. |
Too many directories for mkdir generation
|
|
2007-06-11 |
Има твърде много каталози за създаване с mkdir
|
|
168. |
Cannot access %s
|
|
2007-06-11 |
Няма достъп до %s
|
|
169. |
Cannot get current directory name
|
|
2007-06-11 |
Не може да се получи името на текущия каталог
|
|
170. |
Starting file %s
|
|
2007-06-11 |
Започва файл %s
|
|
172. |
Cannot open file %s
|
|
2007-06-11 |
Файлът %s не може да се отвори
|
|
175. |
text
|
|
2007-06-11 |
текст
|
|
177. |
%s: Not a regular file
|
|
2007-06-11 |
%s: Не е обикновен файл
|
|
178. |
empty
|
|
2007-06-11 |
празен
|
|
179. |
Saving %s (%s)
|
|
2007-06-11 |
Запазване %s (%s)
|
|
188. |
No input files
|
|
2007-06-11 |
Няма входни файлове
|
|
189. |
PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks
|
|
2007-06-11 |
Моля, избягвайте разпространяването на архиви с -X по общодостъпни мрежи
|
|
194. |
Created %d files
|
|
2007-06-11 |
Създадени са %d файла
|
|
196. |
standard input
|
|
2007-06-11 |
стандартен вход
|
|
222. |
%s is probably not a shell archive
|
|
2007-06-11 |
%s вероятно не е shar-архив
|
|
224. |
Found no shell commands in %s
|
|
2007-06-11 |
Не са открити команди на обвивката в %s
|