Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 303 results
1.
Rygel
2018-10-03
Ригел
2.
UPnP/DLNA Services
2018-10-03
УПнП ДЛНА услуге
3.
mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;
2018-10-03
медијскисервер;медијскиисцртавач;дели;аудио;звук;видео;снимак;слике;
4.
Rygel Preferences
2018-10-03
Поставке за Ригел
5.
UPnP/DLNA Preferences
2018-10-03
УПнП/ДЛНА поставке
6.
rygel
2018-10-03
rygel
7.
Add a directory to the list of shared directories
2018-10-03
Додајте директоријум на списак дељених директоријума
8.
Add shared directory
2018-10-03
Додај дељени директоријум
9.
Remove a directory from the list of shared directories
2018-10-03
Уклоните директоријум са списка дељених директоријума
10.
Remove shared directory
2018-10-03
Уклони дељени директоријум
11.
_Share media through DLNA
2018-10-03
_Дели медије кроз ДЛНА
12.
Add a network interface Rygel should serve files on
2018-10-03
Додајте мрежни уређај на коме Ригел треба да послужује датотеке
13.
Add network interface
2018-10-03
Додај мрежни уређај
14.
Remove a network interface Rygel should no longer serve files on
2018-10-03
Уклоните мрежни уређај на коме Ригел не треба више да послужује датотеке
15.
Remove network interface
2018-10-03
Уклони мрежни уређај
16.
Networks:
2018-10-03
Мреже:
17.
Select folders
2018-10-03
Изаберите фасцикле
18.
Not implemented
2018-10-03
Није примењено
19.
Failed to read standard output from %s: %s
2018-10-03
Нисам успео да прочитам стандардни излаз са „%s“: %s
20.
Failed to read error output from %s: %s
2018-10-03
Нисам успео да прочитам излаз грешке са „%s“: %s
21.
No Such Test
2018-10-03
Нема такве пробе
22.
Wrong Test Type
2018-10-03
Погрешна врста пробе
23.
Invalid Test State “%s”
2018-10-03
Неисправно стање пробе „%s“
24.
State “%s” Precludes Cancel
2018-10-03
Стање „%s“ спречава отказивање
25.
Invalid argument
2018-10-03
Неисправан аргумент
26.
Cannot run “Ping” action: Host is empty
2018-10-03
Не могу да покренем радњу „Пинг“: Домаћин је празан
27.
Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty
2018-10-03
Не могу да покренем радњу „НСПотражи“: Назив домаћина је празан
28.
Cannot run “Traceroute” action: Host is empty
2018-10-03
Не могу да покренем радњу „Прати руту“: Домаћин је празан
29.
Display version number
2018-10-03
Приказује број издања
30.
Network Interfaces
2018-10-03
Мрежни уређаји
31.
Port
2018-10-03
Прикључник
32.
Disable transcoding
2018-10-03
Искључује претварање
33.
Disallow upload
2018-10-03
Онемогућује слање
34.
Disallow deletion
2018-10-03
Онемогућује брисање
35.
Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details
2018-10-03
Зарезом раздвојени списак парова домен:ниво. Погледајте ригел(1) за појединости
36.
Plugin Path
2018-10-03
Путања прикључка
37.
Engine Path
2018-10-03
Путања погона
38.
Disable plugin
2018-10-03
Искључите прикључак
39.
Set plugin titles
2018-10-03
Поставите назив прикључка
40.
Set plugin options
2018-10-03
Поставите могућности прикључка
41.
Use configuration file instead of user configuration
2018-10-03
Користи датотеку подешавања уместо подешавања корисника
42.
Shut down remote Rygel reference
2018-10-03
Угаси упуте удаљеног Ригела
43.
Replace currently running instance of Rygel
2018-10-03
Замени тренутно покренути примерак Ригела
44.
Shutting down remote Rygel instance
2018-10-03
Гасим примерак удаљеног Ригела
45.
Failed to shut down other Rygel instance: %s
2018-10-03
Нисам успео да зауставим други примерак Ригела: %s
46.
No value available
2018-10-03
Вредност није доступна
47.
Invalid connection reference
2018-10-03
Неисправна упута на везу
48.
Failed to write modified description to %s
2018-10-03
Нисам успео да запишем измењени опис у „%s“
49.
Failed to get a socket: %s
2018-10-03
Нисам успео да добавим прикључницу: %s
50.
Failed to get MAC address for %s: %s
2018-10-03
Нисам успео да добавим МАК адресу за „%s“: %s