Translations by Asier Iturralde Sarasola
Asier Iturralde Sarasola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Share local printers
|
|
2012-03-30 |
Partekatu inprimagailu lokalak
|
|
~ |
Create a copy of the selected remote desktop file
|
|
2012-03-30 |
Sortu hautatutako urruneko mahaigain fitxategiaren kopia
|
|
~ |
Open the connection to the selected remote desktop file
|
|
2012-03-30 |
Ireki konexioa hautatutako urruneko mahaigain fitxategiarekin
|
|
~ |
Edit the selected remote desktop file
|
|
2012-03-30 |
Editatu hautatutako urruneko mahaigain fitxategia
|
|
~ |
Delete the selected remote desktop file
|
|
2012-03-30 |
Ezabatu hautatutako urruneko mahaigain fitxategia
|
|
~ |
Create a new remote desktop file
|
|
2012-03-30 |
Sortu urruneko mahaigain fitxategi berri bat
|
|
2. |
Entry
|
|
2011-09-19 |
Sarrera
|
|
3. |
File
|
|
2011-09-19 |
Fitxategia
|
|
4. |
Tool
|
|
2011-09-19 |
Tresna
|
|
5. |
Preference
|
|
2011-09-19 |
Hobespena
|
|
6. |
Secret
|
|
2012-03-30 |
Sekretua
|
|
7. |
Plugins
|
|
2011-09-19 |
Pluginak
|
|
10. |
Type
|
|
2011-09-19 |
Mota
|
|
11. |
Description
|
|
2011-09-19 |
Deskribapena
|
|
12. |
Version
|
|
2011-09-19 |
Bertsioa
|
|
25. |
Domain
|
|
2012-03-30 |
Domeinua
|
|
37. |
Viewport fullscreen mode
|
|
2011-09-19 |
Pantaila osoko leihatila modua
|
|
38. |
Scrolled fullscreen mode
|
|
2011-09-19 |
Korritutako pantaila osoa modua
|
|
2011-09-19 |
Korritze-barradun pantaila osoko modua
|
|
45. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2011-09-19 |
Txandakatu pantaila osoko modua
|
|
63. |
Are you sure to delete the selected files on server?
|
|
2011-09-19 |
Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?
|
|
65. |
Upload folder
|
|
2011-09-19 |
Igo karpeta
|
|
73. |
Refresh
|
|
2012-03-30 |
Freskatu
|
|
87. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2011-09-19 |
%s plugina ez dago erregistratuta.
|
|
94. |
Remmina Applet
|
|
2011-09-19 |
Remmina Appleta
|
|
97. |
<tt><big>Supported formats
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2011-09-19 |
<tt><big>Onartutako formatuak
* zerbitzaria
* zerbitzaria:ataka
* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>
|
|
100. |
Choose a Remote Desktop Server
|
|
2012-03-30 |
Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat
|
|
2011-09-19 |
Hautatu urruneko mahaigainaren zerbitzaria
|
|
114. |
Tunnel via loopback address
|
|
2011-09-19 |
Atzera-begizta helbide bidezko tunela
|
|
132. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2011-09-19 |
Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa
|
|
143. |
Command %s not found on SSH server
|
|
2011-09-19 |
%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian
|
|
144. |
Command %s failed on SSH server (status = %i).
|
|
2011-09-19 |
%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i).
|
|
145. |
Failed to execute command: %s
|
|
2011-09-19 |
%s komandoaren exekuzioak huts egin du
|
|
148. |
%s password
|
|
2011-09-19 |
%s pasahitza
|
|
152. |
Subject:
|
|
2012-03-30 |
Gaia:
|
|
153. |
Issuer:
|
|
2012-03-30 |
Jaulkitzailea:
|
|
154. |
Fingerprint:
|
|
2012-03-30 |
Hatz-marka:
|
|
155. |
Accept Certificate?
|
|
2012-03-30 |
Ziurtagiria onartu?
|
|
162. |
Protocol plugin %s is not installed.
|
|
2011-09-19 |
%s protokolo plugina ez dago instalatuta
|
|
170. |
Error creating folder %s on server. %s
|
|
2011-09-19 |
Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s
|
|
176. |
File transfer currently in progress.
Are you sure to cancel it?
|
|
2012-03-30 |
Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.
Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?
|
|
178. |
File exists
|
|
2012-03-30 |
Fitxategia existitzen da
|
|
179. |
Resume
|
|
2012-03-30 |
Berriz ekin
|
|
180. |
Overwrite
|
|
2012-03-30 |
Gainidatzi
|
|
182. |
The following file already exists in the target folder:
|
|
2012-03-30 |
Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:
|
|
196. |
The server is unknown. The public key fingerprint is:
|
|
2012-03-30 |
Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:
|
|
197. |
Do you trust the new public key?
|
|
2012-03-30 |
Gako publiko berriaz fidatzen zara?
|
|
198. |
WARNING: The server has changed its public key. This means either you are under attack,
or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:
|
|
2012-03-30 |
KONTUZ: Zerbitzariak bere gako publikoa aldatu du. Eraso baten aurrean egon zaitezke
edo bestela administratzaileak gakoa aldatu du. Gako publiko berriaren hatz-marka hau da:
|
|
206. |
Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s
|
|
2012-03-30 |
Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s
|
|
210. |
No response from the server.
|
|
2011-09-19 |
Zerbitzariak ez du erantzun.
|