Translations by Peter Klofutar

Peter Klofutar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 306 results
10.
Run %s with the specified args.
2012-09-28
Zaženite %s z določenimi argumenti.
11.
Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--target) option, automatically run the profile against the specified target.
2012-09-28
Začnite s izbranim določenim profilom. Če ga kombinirate s -t (-target) možnostjo, zaženite profil samodejno proti določenemu cilju.
12.
Specify a target to be used along with other options. If specified alone, open with the target field filled with the specified target
2012-09-28
Določite cilj, ki se bo uporabil skupaj z drugimi možnostmi. Če določite samo, odprite s ciljnim poljem zapolnjenim s tem določenim ciljem.
2012-09-28
Določite cilj, ki se bo uporabil skupaj z drugimi možnostmi. Će določite samo, odprite s ciljnim poljem zapolnjenim s tem določenim ciljem.
13.
Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even more verbosity
2012-09-28
Povečajte obširnost izpisa. To lahko uporabite večkrat za doseganje še večje obširnosti.
15.
%s is a free and open source utility for network exploration and security auditing.
2012-09-28
%s je prosto in odprto kodno orodje za raziskovanje omrežja in pregled varnosti.
16.
%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was originally derived from %s.
2012-10-30
%s je pregledovalnik rezultatov in več-okoljskega grafičnega %s začelja. Prvotno izvira iz %s.
17.
%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program.
2012-10-17
%s je %s GUI, ki je bil ustvarjen kot del programa Nmap/Google Summer of Code
27.
Error creating the per-user configuration directory
2012-10-01
Napaka pri ustvarjanju mape nastavitev za vsakega uporabnika
28.
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was %s %s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
2012-10-01
Prišlo je do napake pri ustvarjanju mape %s ali eno od njenih datotek. Mapa je ustvarjena s kopiranjem vsebine %s. Točna napaka je bila %s %s mora ustvariti to mapo za shranjevanje podatkov, kot so npr. seznam profilov pregleda. Preverite dostop do mape in poskusite znova.
30.
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was %s %s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
2012-10-01
Med razčlenjevanjem nastavitvene datoteke %s je prišlo do napake. Točna napaka je bila %s %s lahko nadaljuje brez te datoteke, toda vse podrobnosti v njej bodo prezrte, dokler ni popravljena.
33.
You are trying to run %s with a non-root user! Some %s options need root privileges to work.
2012-10-01
%s poskušate zagnati kot ne-skrbnik! Nekatere možnosti %s za delovanje zahtevajo skrbniška dovoljenja.
34.
Non-root user
2012-10-02
Ne-skrbnik
37.
Crash Report
2012-10-01
Poročilo o sesutju
38.
An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace below and send it to the <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a> mailing list. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">More about the list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem.
2014-03-17
Nepričakovana napaka je zrušila %(app_name)s. Prepišite spodnjo sled sklada in jo pošljite na poštni seznam <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">Več o tem seznamu.</a>) Razvijalci bodo videli vaše sporočilo in poskušali popraviti problem.
40.
Scan Output
2012-10-02
Izpis pregleda
41.
Select Scan Result
2012-10-02
Izberite rezultat pregleda
42.
Error parsing file
2012-10-02
Napaka pri razčlenjevanju datoteke
43.
The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred was %s
2012-10-02
Datoteka ni izvozna datoteka Nmap XML. Napaka pri razčlenjevanju, ki se je pojavila, je bila %s
44.
Cannot open selected file
2012-10-02
Izbrane datoteke ni mogoče odpreti
46.
Compare Results
2012-10-02
Primerjaj rezultate
47.
A Scan
2012-10-02
Pregled A
48.
B Scan
2012-10-02
Pregled B
49.
Error running ndiff
2012-10-02
Napaka pri zagonu ndiff
50.
There was an error running the ndiff program.
2012-10-02
Med zagonom programa nidiff je prišlo do napake.
51.
Error parsing ndiff output
2012-10-02
Napaka pri razčlenjevanju izpisa ndiff
52.
The ndiff process terminated with status code %d.
2012-10-02
Opravilo ndiff je bilo prekinjeno s kodo stanja %d.
53.
All files (%s)
2012-10-09
Vse datoteke (%s)
54.
Nmap XML files (%s)
2012-10-09
Datoteke Nmap XML (%s)
59.
Select File Type:
2012-10-09
Izberi vrsto datoteke:
60.
Host Filter:
2012-10-09
Filter gostitleja:
61.
Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the search string is matched against every aspect of the host. To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific fields within a host. Most operators have a short form, listed. <b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result. <b>os:</b> - All OS-related fields. <b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan. <b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan. <b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan. <b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for example, an ACK scan). <b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the "open|filtered" state. <b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the "closed|filtered" state. <b>service: (s:)</b> - All service-related fields. <b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.
2012-10-30
Vnos besedila v iskanje opravi <b>iskanje po ključni besedi<b> - iskalni niz se primerja z vsako podobo gostitelja. Za bolj podrobno iskanje lahko uporabite <b>operatorje</b> za iskanje samo določenih polj znotraj gostitelja. Večina operatorjev ima navedeno kratko obliko. <b>target: (t:)</b> - Uporabniško določen cilj, ali rezultat DNS. <b>os:</b> - Vsa polja povezana z OS-om. <b>scanned: (sp:)</b> - Primerja vrata, če so bila med pregledanimi. <b>open: (op:)</b> - Odprta vrata, ki so bila odkrita med pregledom. <b>closed: (cp:)</b> - Zaprta vrata, ki so bila odkrita med pregledom. <b>filtered: (fp:)</b> - Filtrirana vrata, ki so bila odkrita med pregledom. <b>unfiltered: (ufp:)</b> - Nefiltrirana vrata, ki so bila odkrita med pregledom (na primer z uporabo pregleda ACK). <b>open|filtered: (ofp:)</b> - Vrata v "odprtem|filtriranem" stanju. <b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Vrata v "zaprtem|filtriranem" stanju. <b>service: (s:)</b> - Vsa polja povezana s storitvami. <b>inroute: (ir:)</b> - Primerja usmerjevalnik v izpisu pregleda traceroute.
63.
_Save Scan
2012-10-01
_Shrani pregled
64.
Save current scan results
2012-10-01
Shranite trenutne rezultate pregleda
65.
Save All Scans to _Directory
2012-10-01
Shrani vse preglede v _mapo
66.
Save all scans into a directory
2012-10-01
Shranite vse preglede v mapo
67.
_Open Scan
2012-10-01
_Odpri pregled
68.
Open the results of a previous scan
2012-10-01
Odprite rezultate prejšnjega pregleda
69.
_Open Scan in This Window
2012-10-01
_Odpri pregled v tem oknu
70.
Append a saved scan to the list of scans in this window.
2012-10-01
Pripnite shranjen pregled k seznamu pregledov v tem oknu.
71.
_Tools
2012-10-01
_Orodja
72.
_New Window
2012-10-01
_Novo okno
73.
Open a new scan window
2012-10-01
Odprite novo okno pregleda
74.
Close Window
2012-10-01
Zapri okno
75.
Close this scan window
2012-10-02
Zapri to okno pregleda
78.
Quit
2012-10-01
Končaj
79.
Quit the application
2012-10-01
Končaj program
80.
New _Profile or Command
2012-10-01
Novi _profil ali ukaz
81.
Create a new scan profile using the current command
2012-10-01
Ustvari nov profil pregleda z uporabo trenutnega ukaza
82.
Search Scan Results
2012-10-01
Išči rezultate pregleda