Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Ignore CA certificate
|
|
2017-01-04 |
Ignorar certificado AC
|
|
22. |
NetworkManager
|
|
2015-12-04 |
NetworkManager
|
|
23. |
NetworkManager connection editor
|
|
2016-05-03 |
Editor de conexións de NetworkManager
|
|
24. |
NetworkManager is a system service for managing and configuring your network connections and devices.
|
|
2015-12-04 |
NetworkManager é un servizo do sistema para xestionar e configurar os dispositivos e conexións de rede.
|
|
25. |
The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and edit existing connection profiles for NetworkManager.
|
|
2015-12-04 |
O programa nm-connection-editor traballa co NetworkManager para crear e editar os perfís das conexións existentes no NetworkManager.
|
|
26. |
The NetworkManager Developers
|
|
2016-05-03 |
Os desenvolvedores de NetworkManager
|
|
27. |
object class '%s' has no property named '%s'
|
|
2017-07-20 |
a clase do obxecto «%s» non foi nomeada axeitadamente «%s»
|
|
28. |
property '%s' of object class '%s' is not writable
|
|
2017-07-20 |
a propiedade «%s» da clase do obxecto «%s» non é escribíbel
|
|
29. |
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
|
|
2017-07-20 |
non é posíbel estabelecer despois da construción a propiedade da construción «%s» do obxecto «%s»
|
|
30. |
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
|
|
2017-07-20 |
«%s::%s» non é un nome de propiedade correcto; «%s» non é un subtipo GObject
|
|
31. |
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
|
|
2017-07-20 |
non é posíbel estabelecer a propiedade «%s» do tipo «%s» desde o valor do tipo «%s»
|
|
32. |
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
|
|
2017-07-20 |
O valor «%s» do tipo «%s» non é válido ou está fóra do intervalo para a propiedade «%s» do tipo «%s»
|
|
34. |
_Cancel
|
|
2016-04-09 |
_Cancelar
|
|
41. |
Connection failure
|
|
2016-07-29 |
Produciuse un fallo na conexión
|
|
2015-12-23 |
Fallo na conexión
|
|
45. |
Don’t show this message again
|
|
2017-07-20 |
Non mostrar esta mensaxe de novo
|
|
46. |
The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2017-07-22 |
A conexión VPN «%s» desconectouse porque a conexión de rede se interrumpiu.
|
|
47. |
The VPN connection “%s” failed because the network connection was interrupted.
|
|
2017-07-22 |
A conexión VPN «%s» fallou porque a conexión de rede se interrumpiu.
|
|
48. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2017-07-22 |
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN parou inesperadamente.
|
|
49. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN devolveu unha configuración incorrecta.
|
|
50. |
The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou porque excedeu o tempo de espera para conectar.
|
|
51. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN non se iniciou a tempo.
|
|
52. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN non se iniciou correctamente.
|
|
53. |
The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou porque non houbo secretos VPN válidos.
|
|
54. |
The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou porque os secretos VPN non eran válidos.
|
|
55. |
The VPN connection “%s” failed.
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou.
|
|
60. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.
%s
|
|
2017-07-22 |
A conexión VPN «%s» fallou porque fallou o inicio do servizo VPN.
%s
|
|
61. |
The VPN connection “%s” failed to start.
%s
|
|
2017-07-24 |
A conexión VPN «%s» fallou ao iniciar.
%s
|
|
69. |
_Configure VPN…
|
|
2017-07-22 |
_Configurar VPN…
|
|
70. |
_Add a VPN connection…
|
|
2017-07-22 |
_Engadir unha conexión VPN…
|
|
71. |
NetworkManager is not running…
|
|
2017-07-22 |
Non se está executando o NetworkManager…
|
|
78. |
Edit Connections…
|
|
2017-07-22 |
Editar conexións…
|
|
80. |
Disconnected - you are now offline
|
|
2016-07-03 |
Está sen conexión á rede
|
|
2016-04-28 |
Desconectado, agora está sen conexión
|
|
86. |
You are now connected to “%s”.
|
|
2017-07-24 |
Agora está conectado a «%s».
|
|
87. |
Preparing network connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Preparando a conexión de rede «%s»...
|
|
88. |
User authentication required for network connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Requírese a autenticación do usuario para a conexión de rede «%s»...
|
|
89. |
Requesting a network address for “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Solicitando un enderezo de rede para «%s»...
|
|
90. |
Network connection “%s” active
|
|
2017-07-24 |
Conexión de rede «%s» activa
|
|
91. |
Starting VPN connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Iniciando a conexión VPN «%s»...
|
|
92. |
User authentication required for VPN connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Requírese a autenticación do usuario para a conexión VPN «%s»...
|
|
93. |
Requesting a VPN address for “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Solicitando un enderezo VPN para «%s»...
|
|
94. |
VPN connection active
|
|
2016-09-04 |
Conexión VPN activa
|
|
99. |
Sending unlock code…
|
|
2017-07-22 |
Enviando o código de desbloqueo...
|
|
103. |
New Mobile Broadband connection…
|
|
2017-07-22 |
Nova conexión de banda larga móbil...
|
|
110. |
Preparing mobile broadband connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Preparando a conexión de banda larga móbil «%s»...
|
|
111. |
Configuring mobile broadband connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Configurando a conexión de banda larga móbil «%s»...
|
|
112. |
User authentication required for mobile broadband connection “%s”…
|
|
2017-07-24 |
Requírese a autenticación do usuario para a conexión de banda larga móbil «%s»...
|
|
113. |
Mobile broadband connection “%s” active
|
|
2017-07-24 |
Conexión de banda larga móbil «%s» activa.
|
|
120. |
Preparing ethernet network connection “%s”…
|
|
2017-07-25 |
Preparando a conexión de rede ethernet «%s»...
|