Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 365 results
19.
Ignore CA certificate
2017-01-04
Ignorar certificado AC
22.
NetworkManager
2015-12-04
NetworkManager
23.
NetworkManager connection editor
2016-05-03
Editor de conexións de NetworkManager
24.
NetworkManager is a system service for managing and configuring your network connections and devices.
2015-12-04
NetworkManager é un servizo do sistema para xestionar e configurar os dispositivos e conexións de rede.
25.
The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and edit existing connection profiles for NetworkManager.
2015-12-04
O programa nm-connection-editor traballa co NetworkManager para crear e editar os perfís das conexións existentes no NetworkManager.
26.
The NetworkManager Developers
2016-05-03
Os desenvolvedores de NetworkManager
27.
object class '%s' has no property named '%s'
2017-07-20
a clase do obxecto «%s» non foi nomeada axeitadamente «%s»
28.
property '%s' of object class '%s' is not writable
2017-07-20
a propiedade «%s» da clase do obxecto «%s» non é escribíbel
29.
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
2017-07-20
non é posíbel estabelecer despois da construción a propiedade da construción «%s» do obxecto «%s»
30.
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
2017-07-20
«%s::%s» non é un nome de propiedade correcto; «%s» non é un subtipo GObject
31.
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
2017-07-20
non é posíbel estabelecer a propiedade «%s» do tipo «%s» desde o valor do tipo «%s»
32.
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
2017-07-20
O valor «%s» do tipo «%s» non é válido ou está fóra do intervalo para a propiedade «%s» do tipo «%s»
34.
_Cancel
2016-04-09
_Cancelar
41.
Connection failure
2016-07-29
Produciuse un fallo na conexión
2015-12-23
Fallo na conexión
45.
Don’t show this message again
2017-07-20
Non mostrar esta mensaxe de novo
46.
The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was interrupted.
2017-07-22
A conexión VPN «%s» desconectouse porque a conexión de rede se interrumpiu.
47.
The VPN connection “%s” failed because the network connection was interrupted.
2017-07-22
A conexión VPN «%s» fallou porque a conexión de rede se interrumpiu.
48.
The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly.
2017-07-22
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN parou inesperadamente.
49.
The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid configuration.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN devolveu unha configuración incorrecta.
50.
The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou porque excedeu o tempo de espera para conectar.
51.
The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN non se iniciou a tempo.
52.
The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou porque o servizo VPN non se iniciou correctamente.
53.
The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou porque non houbo secretos VPN válidos.
54.
The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou porque os secretos VPN non eran válidos.
55.
The VPN connection “%s” failed.
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou.
60.
The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start. %s
2017-07-22
A conexión VPN «%s» fallou porque fallou o inicio do servizo VPN. %s
61.
The VPN connection “%s” failed to start. %s
2017-07-24
A conexión VPN «%s» fallou ao iniciar. %s
69.
_Configure VPN…
2017-07-22
_Configurar VPN…
70.
_Add a VPN connection…
2017-07-22
_Engadir unha conexión VPN…
71.
NetworkManager is not running…
2017-07-22
Non se está executando o NetworkManager…
78.
Edit Connections…
2017-07-22
Editar conexións…
80.
Disconnected - you are now offline
2016-07-03
Está sen conexión á rede
2016-04-28
Desconectado, agora está sen conexión
86.
You are now connected to “%s”.
2017-07-24
Agora está conectado a «%s».
87.
Preparing network connection “%s”…
2017-07-24
Preparando a conexión de rede «%s»...
88.
User authentication required for network connection “%s”…
2017-07-24
Requírese a autenticación do usuario para a conexión de rede «%s»...
89.
Requesting a network address for “%s”…
2017-07-24
Solicitando un enderezo de rede para «%s»...
90.
Network connection “%s” active
2017-07-24
Conexión de rede «%s» activa
91.
Starting VPN connection “%s”…
2017-07-24
Iniciando a conexión VPN «%s»...
92.
User authentication required for VPN connection “%s”…
2017-07-24
Requírese a autenticación do usuario para a conexión VPN «%s»...
93.
Requesting a VPN address for “%s”…
2017-07-24
Solicitando un enderezo VPN para «%s»...
94.
VPN connection active
2016-09-04
Conexión VPN activa
99.
Sending unlock code…
2017-07-22
Enviando o código de desbloqueo...
103.
New Mobile Broadband connection…
2017-07-22
Nova conexión de banda larga móbil...
110.
Preparing mobile broadband connection “%s”…
2017-07-24
Preparando a conexión de banda larga móbil «%s»...
111.
Configuring mobile broadband connection “%s”…
2017-07-24
Configurando a conexión de banda larga móbil «%s»...
112.
User authentication required for mobile broadband connection “%s”…
2017-07-24
Requírese a autenticación do usuario para a conexión de banda larga móbil «%s»...
113.
Mobile broadband connection “%s” active
2017-07-24
Conexión de banda larga móbil «%s» activa.
120.
Preparing ethernet network connection “%s”…
2017-07-25
Preparando a conexión de rede ethernet «%s»...