Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
39. |
Failed to add/activate connection
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao engadir/activar a conexión
|
|
42. |
Device disconnect failed
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao desconectar o dispositivo
|
|
43. |
Disconnect failure
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao desconectar
|
|
44. |
Connection activation failed
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao activar a conexión
|
|
130. |
Failed to add new connection
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao engadir a nova conexión
|
|
147. |
Failed to activate connection
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao activar a conexión
|
|
148. |
Error displaying connection information:
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao mostrar a información de conexión:
|
|
210. |
_Delete
|
|
2012-08-17 |
_Eliminar
|
|
615. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2012-08-17 |
Non foi posíbel inicializar o diálogo do editor de conexións por mor dun erro descoñecido.
|
|
640. |
Error initializing editor
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao inicializar o editor
|
|
670. |
Error creating connection
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao crear a conexión
|
|
674. |
Error editing connection
|
|
2012-08-17 |
Produciuse un erro ao editar a conexión
|
|
803. |
Cannot export VPN connection
|
|
2012-08-17 |
Non é posíbel exportar a conexión VPN
|
|
836. |
Select your provider from a _list:
|
|
2012-08-17 |
Seleccione un provedor desde a _lista:
|
|
907. |
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
|
|
2012-08-17 |
Non está pensado para a interacción a través da liña de ordes pero no seu lugar execútase no ambiente de escritorio GNOME.
|