Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Manage your network connections
|
|
2012-02-06 |
Gestione sus conexiones de red
|
|
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-01-13 |
Gestione y cambie sus ajustes de la conexión de red
|
|
5. |
Disable connected notifications
|
|
2009-09-15 |
Desactivar las notificaciones de conexión
|
|
7. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-09-15 |
Desactivar las notificaciones de desconexión
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-09-15 |
Suprimir notificaciones de redes disponibles
|
|
13. |
Stamp
|
|
2009-09-15 |
Marca de tiempo
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-09-15 |
Se usa para determinar si los ajustes de deben migrar a la nueva versión.
|
|
15. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-01-21 |
Desactivar la creación de red inalámbrica
|
|
35. |
C_onnect
|
|
2009-01-13 |
C_onectar
|
|
59. |
VPN Connection Failed
|
|
2008-09-02 |
Falló la conexión VPN
|
|
62. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2010-08-14 |
el dispositivo no está listo (falta el firmware)
|
|
63. |
device not ready
|
|
2009-02-17 |
el dispositivo no está listo
|
|
64. |
disconnected
|
|
2009-02-17 |
desconectado
|
|
65. |
Disconnect
|
|
2008-09-02 |
Desconectar
|
|
66. |
device not managed
|
|
2009-02-17 |
el dispositivo no está gestionado
|
|
67. |
No network devices available
|
|
2008-09-02 |
No hay dispositivos de red disponibles
|
|
75. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-01-21 |
Activar la banda ancha _móvil
|
|
76. |
Enable N_otifications
|
|
2010-08-14 |
Activar n_otificaciones
|
|
2010-01-21 |
Activar _notificaciones
|
|
77. |
Connection _Information
|
|
2009-08-05 |
In_formación de la conexión
|
|
79. |
_About
|
|
2010-08-14 |
_Acerca de
|
|
2009-08-05 |
Acerca _de
|
|
82. |
Don't show this message again
|
|
2008-09-02 |
No mostrar este mensaje de nuevo
|
|
96. |
NetworkManager Applet
|
|
2009-01-13 |
Miniaplicación Gestor de la red
|
|
97. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Código PUK erróneo; contacte con el proveedor de su servicio.
|
|
98. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Código PIN erróneo; contacte con el proveedor de su servicio.
|
|
100. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2008-10-14 |
Banda ancha móvil (%s)
|
|
101. |
Mobile Broadband
|
|
2008-09-02 |
Banda ancha móvil
|
|
104. |
Connection Established
|
|
2008-09-02 |
Se ha establecido la conexión
|
|
107. |
You are now registered on the home network.
|
|
2012-02-06 |
Ahora está registrado en la red de casa.
|
|
108. |
You are now registered on a roaming network.
|
|
2012-02-06 |
Ahora está registrado en una red de «roaming».
|
|
109. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2010-01-21 |
Ahora está conectado a la red de banda ancha móvil.
|
|
2009-08-08 |
Ahora está conectado a la red móvil de banda ancha.
|
|
114. |
Auto Ethernet
|
|
2008-09-02 |
Ethernet automática
|
|
125. |
DSL authentication
|
|
2008-09-02 |
Autenticación DSL
|
|
129. |
(none)
|
|
2008-09-02 |
(ninguna)
|
|
137. |
More networks
|
|
2010-01-21 |
Más redes
|
|
149. |
LEAP
|
|
2008-09-02 |
LEAP
|
|
150. |
Dynamic WEP
|
|
2008-09-02 |
WEP dinámica
|
|
151. |
WPA/WPA2
|
|
2008-09-02 |
WPA/WPA2
|
|
153. |
WEP
|
|
2008-09-02 |
WEP
|
|
156. |
%u Mb/s
|
|
2008-09-02 |
%u Mb/s
|
|
157. |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconocida
|
|
158. |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconocida
|
|
161. |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconocida
|
|
163. |
Ethernet (%s)
|
|
2008-03-07 |
Ethernet (%s)
|
|
164. |
802.11 WiFi (%s)
|
|
2008-03-07 |
802.11 WiFi (%s)
|
|
165. |
GSM (%s)
|
|
2008-09-02 |
GSM (%s)
|
|
166. |
CDMA (%s)
|
|
2008-09-02 |
CDMA (%s)
|
|
177. |
VPN Type:
|
|
2012-02-06 |
Tipo de VPN:
|