Translations by Alexandre Fidalgo

Alexandre Fidalgo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
~
Tile view
2019-03-26
Ver em mosaico
~
List view
2019-03-26
Ver em lista
~
Other locations
2019-03-26
Outros locais
5.
Files, also known as Nautilus, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
2019-11-23
Ficheiros, também conhecido como Nautilus, é o gestor de ficheiros predefinido do ambiente de trabalho do GNOME. Ele fornece uma maneira simples e integrada de gerir os seus ficheiros e navegar no seu sistema de ficheiros.
12.
@icon@
2019-03-26
@icon@
45.
Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
2019-03-26
Imagens acima deste tamanho (em megabytes) não serão convertidos em imagens miniatura. O propósito desta definição é no sentido de evitar miniaturizar imagens grandes que levarão muito tempo a baixar ou que usam muito espaço de memória.
66.
Default icon view zoom level
2019-11-23
Nível de zoom da visualização predefinido do ícone
69.
Default list view zoom level
2019-11-23
Nível de zoom predefinido de exibição de lista
236.
The date the file was accessed by the user.
2019-03-26
A data que o ficheiro foi acedido pelo utilizador.
252.
_Copy Here
2021-04-29
_Copiar Aqui
333.
Re_place
2019-03-26
Su_bstituir
372.
Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?
2019-03-26
Têm a certeza que quer liminar permanentemente “%s” do lixo?
392.
Trashing “%s”
2019-03-26
Enviando para o Lixo “%s”
396.
“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?
2019-03-26
“%s” não pode ser colocado no lixo. Você deseja excluí-lo imediatamente?
407.
Preparing to move %'d file (%s)
Preparing to move %'d files (%s)
2019-03-26
Preparar para mover %'d ficheiro (%s)
Preparar para mover %'d ficheiros (%s)
414.
Error while compressing files.
2019-11-23
Erro enquanto comprime os ficheiros.
415.
Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to see them.
2019-11-23
Ficheiros na pasta “%s” não podem ser manuseados porque não têm permissões para os ver.
416.
There was an error getting information about the files in the folder “%s”.
2019-11-23
Houve um erro ao obter a informação sobre os ficheiros na pasta “%s”.
417.
The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read it.
2019-11-23
A pasta “%s” não pode ser manuseada porque não tem permissões para a ler.
418.
There was an error reading the folder “%s”.
2019-11-23
Houve um erro ao ler a pasta “%s”.
419.
The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read it.
2019-11-23
O ficheiro “%s” não pode ser manuseado porque não tem permissões para o ler.
420.
There was an error getting information about “%s”.
2019-11-23
Houve um erro obtendo informações sobre “%s”.
428.
Moving “%s” to “%s”
2019-11-23
Movendo “%s” para “%s”.
429.
Moved “%s” to “%s”
2019-11-23
Foi movido “%s” para “%s”.
430.
Copying “%s” to “%s”
2019-11-23
Copiando “%s” para “%s”.
431.
Copied “%s” to “%s”
2019-11-23
Foi copiado “%s” para “%s”.
432.
Duplicating “%s”
2019-11-23
Duplicando “%s”.
433.
Duplicated “%s”
2019-11-23
Foi duplicado “%s”.
434.
Moving %'d file to “%s”
Moving %'d files to “%s”
2019-11-23
Movendo ficheiro %'d para “%s”
Movendo ficheiros %'d para “%s”
435.
Copying %'d file to “%s”
Copying %'d files to “%s”
2020-11-25
Copiando o ficheiro %'d para “%s”
Copiando os ficheiros %'d para “%s”
2019-11-23
Copiando ficheiro %'d para “%s”
Copiando ficheiros %'d para “%s”
436.
Moved %'d file to “%s”
Moved %'d files to “%s”
2019-11-23
O ficheiro %'d foi movido para “%s”
Os ficheiros %'d fora movidos para “%s”
437.
Copied %'d file to “%s”
Copied %'d files to “%s”
2019-11-23
O ficheiro %'d foi copiado para “%s”
Os ficheiros %'d foram copiados para “%s”
438.
Duplicating %'d file in “%s”
Duplicating %'d files in “%s”
2020-11-25
Duplicando o ficheiro %'d em “%s”
Duplicando os ficheiros %'d em “%s”
2019-11-23
Duplicando ficheiro %'d em “%s”
Duplicando ficheiros %'d em “%s”
439.
Duplicated %'d file in “%s”
Duplicated %'d files in “%s”
2019-11-23
Ficheiro %'d foi duplicado em “%s”
Ficheiros %'d foram duplicados em “%s”
441.
%s / %s — %s left (%s/sec)
%s / %s — %s left (%s/sec)
2019-11-23
%s / %s — %s left (%s/sec)
%s / %s — %s left (%s/sec)
442.
%'d / %'d — %s left (%s/sec)
%'d / %'d — %s left (%s/sec)
2019-11-23
%'d / %'d — %s falta (%s/seg)
%'d / %'d — %s falta (%s/seg)
444.
There was an error creating the folder “%s”.
2019-11-23
Houve um erro ao criar a pasta “%s”.
448.
Error while moving “%s”.
2019-11-23
Erro enquanto movia “%s”.
456.
Error while copying “%s”.
2019-11-23
Erro enquanto copiava “%s”.
457.
Could not remove the already existing file with the same name in %s.
2019-11-23
Nao poderá ser removido o ficheiro já existente com o mesmo nome em %s.
458.
There was an error copying the file into %s.
2019-11-23
Houve um erro copiando o ficheiro para %s.
460.
Preparing to move to “%s”
2019-11-23
A preparar para mover para %s.
462.
There was an error moving the file into %s.
2019-11-23
Houve um erro movendo o ficheiro para %s.
464.
Creating links in “%s”
2019-11-23
A criar ligações em %s.
466.
Error while creating link to %s.
2019-11-23
Erro enquanto está criando ligações para %s.
468.
The target doesn’t support symbolic links.
2019-11-23
O destino nao suporta ligações simbolicas.
469.
There was an error creating the symlink in %s.
2019-11-23
Houve um erro criando uma ligação simbolica em %s.
473.
Error while creating directory %s.
2019-11-23
Erro enquanto criava a pasta %s.