Translations by saudat mohammed
saudat mohammed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
229. |
The group of the file.
|
|
2017-07-31 |
Ƙungiya na fayil.
|
|
230. |
Permissions
|
|
2017-07-31 |
Izini
|
|
231. |
The permissions of the file.
|
|
2017-07-31 |
Izini na fayil.
|
|
254. |
Cancel
|
|
2017-07-31 |
Soke
|
|
261. |
The group could not be changed.
|
|
2017-07-31 |
An kasa canza ƙungiyar.
|
|
263. |
The owner could not be changed.
|
|
2017-07-31 |
An kasa canza mai shi.
|
|
265. |
The permissions could not be changed.
|
|
2017-07-31 |
An kasa canza izinin.
|
|
273. |
The item could not be renamed.
|
|
2017-07-31 |
An kasa sake sunan abun.
|
|
308. |
? bytes
|
|
2017-07-31 |
? bytes
|
|
309. |
? items
|
|
2017-07-31 |
? abubuwa
|
|
311. |
unknown
|
|
2017-07-31 |
wanda ba'a sani ba
|
|
325. |
Link
|
|
2017-07-31 |
Mahaɗi
|
|
331. |
_Skip
|
|
2017-07-31 |
_Tsallake
|
|
342. |
_Retry
|
|
2017-07-31 |
_Sake Gwada
|
|
343. |
_Delete
|
|
2017-07-31 |
_Goge
|
|
345. |
_Replace
|
|
2017-07-31 |
_Mayewa
|
|
346. |
Replace _All
|
|
2017-07-31 |
Maye _Duka
|
|
358. |
(copy)
|
|
2017-07-31 |
(kwafe)
|
|
359. |
(another copy)
|
|
2017-07-31 |
(wani kwafe daban)
|
|
360. |
th copy)
|
|
2017-07-31 |
th kwafe)
|
|
361. |
st copy)
|
|
2017-07-31 |
st kwafe)
|
|
362. |
nd copy)
|
|
2017-07-31 |
nd kwafe)
|
|
363. |
rd copy)
|
|
2017-07-31 |
rd kwafe)
|
|
364. |
%s (copy)%s
|
|
2017-07-31 |
%s (kwafe)%s
|
|
365. |
%s (another copy)%s
|
|
2017-07-31 |
%s (wani kwafe daban)%s
|
|
370. |
(
|
|
2017-07-31 |
(
|
|
374. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2017-07-31 |
Idan ka goge wani abu, za ka rasa shi har abada.
|
|
377. |
Empty _Trash
|
|
2017-07-31 |
Kwandon Shara _Mai Maras Komai
|
|
387. |
Error while deleting.
|
|
2017-07-31 |
Kuskure a lokacin da ake goge.
|
|
411. |
Error while copying.
|
|
2017-07-31 |
Kuskure a lokacin da ake kwafe.
|
|
412. |
Error while moving.
|
|
2017-07-31 |
Kuskure a lokacin da ake motsa.
|
|
450. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2017-07-31 |
Ba za ka iya gusa wani shamis zuwa cikin kansa ba.
|
|
451. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2017-07-31 |
Ba za ka iya kwafe wani fayil zuwa cikin kansa ba.
|
|
452. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2017-07-31 |
Wurin da za'a kai shamis na cikin mafarin shamis.
|
|
454. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2017-07-31 |
Ba za ka iya kwafe wani fayil kan kansa ba.
|
|
495. |
Are you sure you want to open all files?
|
|
2017-07-31 |
Ka tabbata kana so ka buɗe duk fayilolin?
|
|
501. |
_Pattern:
|
|
2017-07-31 |
_Salo:
|
|
527. |
Open
|
|
2017-07-31 |
Buɗe
|
|
529. |
_Connect
|
|
2017-07-31 |
_Haɗi
|
|
537. |
Content View
|
|
2017-07-31 |
Kallon Kayan Ciki
|
|
538. |
View of the current folder
|
|
2017-07-31 |
Kallo na shamis da ake ciki yanzu
|
|
539. |
Drag and drop is not supported.
|
|
2017-07-31 |
Ba'a goyi bayan shirin ja da yar da ba.
|
|
540. |
Drag and drop is only supported on local file systems.
|
|
2017-07-31 |
Ana goyoi bayan shirin ja da yar da kawai kan tsarin fayiloli na cikin na'ura.
|
|
541. |
An invalid drag type was used.
|
|
2017-07-31 |
An yi amfani da wata irin ja mai maras inganci.
|
|
647. |
(Empty)
|
|
2017-07-31 |
(Mai Maras Komai)
|
|
649. |
%s Visible Columns
|
|
2017-07-31 |
%s Layuka Tsaye Wanda Ana Iya Gani
|
|
651. |
Do you want to view %d location?
Do you want to view %d locations?
|
|
2017-07-31 |
Kana so ka kalli wurin %d?
Kana so ka kalli wurin %d?
|
|
652. |
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
|
|
2017-07-31 |
Wannan zai buɗe wani taga %d daban.
Wannan zai buɗe wani taga %d daban.
|
|
655. |
Documents
|
|
2017-07-31 |
Takardun Aiki
|
|
665. |
Mo_ve to Trash
|
|
2017-07-31 |
Mo_tsa zuwa Kwandon Shara
|