Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
~
Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”.
2019-02-22
Baimendu Xwayland-en exekutatzen ari diren X11 aplikazioek igorritako teklatuaren kaptura kontutan hartzea. Wayland pean X11 kapturatzea kontutan hartzeko bezeroak X11 ClientMessage zehatz bat bidali behar dio leiho erroari, edo “xwayland-grab-access-rules” gakoaren zerrenda-zuriko aplikazioen artean egon behar da.
~
Allow grabs with Xwayland
2019-02-22
Baimendu Xwayland-ekin kapturatzea
1.
Navigation
2017-07-19
Nabigazioa
6.
Move window to last workspace
2017-07-19
Eraman leihoa azkeneko laneko areara
9.
Move window one monitor to the left
2017-07-19
Eraman leihoa monitore bat ezkerrera
10.
Move window one monitor to the right
2017-07-19
Eraman leihoa monitore bat eskuinera
11.
Move window one monitor up
2017-07-19
Eraman leihoa monitore bat gora
12.
Move window one monitor down
2017-07-19
Eraman leihoa monitore bat behera
13.
Switch applications
2017-07-19
Aldatu aplikazioz
14.
Switch to previous application
2017-07-19
Aldatu aurreko aplikaziora
15.
Switch windows
2017-07-19
Aldatu leihoz
16.
Switch to previous window
2017-07-19
Aldatu aurreko leihora
17.
Switch windows of an application
2017-07-19
Aldatu aplikazio baten leihoen artean
18.
Switch to previous window of an application
2017-07-19
Aldatu aplikazio baten aurreko leihora
19.
Switch system controls
2017-07-19
Aldatu sistemaren kontrolak
20.
Switch to previous system control
2017-07-19
Aldatu aurreko sistemaren kontrolera
21.
Switch windows directly
2017-07-19
Aldatu leihoa zuzenean
22.
Switch directly to previous window
2017-07-19
Aldatu zuzenean aurreko leihora
23.
Switch windows of an app directly
2017-07-19
Aldatu aplikazio baten leihoa zuzenean
24.
Switch directly to previous window of an app
2017-07-19
Aldatu zuzenean aplik. baten aurreko leihora
25.
Switch system controls directly
2017-07-19
Aldatu sistemaren kontrolak zuzenean
26.
Switch directly to previous system control
2017-07-19
Aldatu zuzenean aurreko sistemaren kontrolera
27.
Hide all normal windows
2017-07-19
Ezkutatu leiho arrunt guztiak
32.
Switch to last workspace
2017-07-19
Aldatu azkeneko laneko areara
33.
Move to workspace above
2017-07-19
Eraman gaineko laneko areara
34.
Move to workspace below
2017-07-19
Eraman azpiko laneko areara
35.
System
2017-07-19
Sistema
36.
Show the run command prompt
2017-07-19
Erakutsi gonbitea komandoa exekutatzeko
37.
Show the activities overview
2017-07-19
Erakutsi jardueren aurkezpen orokorra
38.
Restore the keyboard shortcuts
2019-02-22
Leheneratu laster-teklak
39.
Windows
2017-07-19
Leihoak
46.
Hide window
2017-07-19
Ezkutatu leihoa
47.
Move window
2017-07-19
Aldatu leihoa lekuz
49.
Toggle window on all workspaces or one
2017-07-19
Txandakatu leihoa laneko area guztietan edo bakar batean egotea
50.
Raise window if covered, otherwise lower it
2017-07-19
Goratu leihoa beste leiho batek estaltzen badu, bestela beheratu
55.
View split on left
2017-07-19
Ikusi zatia ezkerrean
56.
View split on right
2017-07-19
Ikusi zatia eskuinean
59.
This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview and application launching system. The default is intended to be the “Windows key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or set to the empty string.
2017-07-19
Gako honek “overlay“ (gainjarria) hasieratuko du: hau leihoaren ikuspegi orokorraren eta aplikazioa abiarazteko sistemaren arteko konbinazioa da. Lehenetsi gisa, PC ordenagailuko “Windows tekla“ da. Tekla konbinazio hau lehenetsia izatea edo kate huts gisa ezartzea da.
60.
Attach modal dialogs
2017-07-19
Erantsi elkarrizketa-koadro modala
61.
When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window.
2017-07-19
True (egia) bada, titulu-barra independenteak eduki ordez, elkarrizketa-koadro modalak agertuko dira leiho gurasoko titulu-barrari erantsita eta leiho gurasoarekin batera mugituko dira.
62.
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
2017-07-19
Ertzeko lauza gaitzea pantailaren ertzetan leihoak jaregitean
63.
If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely.
2017-07-19
Gaituta egonez gero, pantailaren ertz bertikaletan leihoak jaregiteak hauek bertikalki maximizatuko dira, eta horizontalki tamainaz aldatuko dira area erabilgarriaren erdia estaltzeko. Pantailaren goiko ertzean leihoak jaregitean, hauek erabat maximizatuko dira.
64.
Workspaces are managed dynamically
2017-07-19
Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira
65.
Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences).
2017-07-19
Laneko areak dinamikoki kudeatzen diren edo laneko areak kopuru estatikoa (“org.gnome.desktop.wm.preferences“-eko “num-workspaces“ gakoak zehazten du) daukan zehazten du .
66.
Workspaces only on primary
2017-07-19
Laneko areak soilik nagusian
67.
Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor.
2017-07-19
Laneko areaz aldatzean pantaila guztietako leihoei eragingo dien edo pantaila nagusiko leihoei soilik zehazten du.
68.
No tab popup
2017-07-19
Laster-fitxarik ez
69.
Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling.
2017-07-19
Leihoen artean aldatzean laster-leiho eta nabarmentzeko markoen erabilpena desgaitu behar den edo ez zehazten du.
70.
Delay focus changes until the pointer stops moving
2017-07-19
Atzeratu fokuaren aldaketa erakuslea mugitzeari utzi arte
71.
If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the focus will not be changed immediately when entering a window, but only after the pointer stops moving.
2017-07-19
TRUE (egia) gisa ezartzen bada, eta fokuaren modua “sloppy“ edo “mouse“ bada, fokua ez da berehala aldatuko leiho batean sartzean baizik eta soilik erakuslea gelditzean.