Translations by Åka Sikrom
Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Driver Manager
|
|
2015-04-04 |
Driverbehandler
|
|
2. |
Copyright 2013 Rohan Garg
|
|
2015-04-04 |
Opphavsrett 2013 Rohan Garg
|
|
3. |
Rohan Garg
|
|
2015-04-04 |
Rohan Garg
|
|
4. |
Author
|
|
2015-04-04 |
Forfatter
|
|
5. |
Harald Sitter
|
|
2015-04-04 |
Harald Sitter
|
|
6. |
Qt 5 port
|
|
2015-04-04 |
Qt 5-overføring
|
|
7. |
<title>Your computer requires no proprietary drivers</title>
|
|
2015-04-04 |
<title>Datamaskinen din krever ingen produsenteide drivere</title>
|
|
8. |
Collecting information about your system
|
|
2015-04-04 |
Samler inn informasjon om systemet
|
|
9. |
The package system could not be initialized, your configuration may be broken.
|
|
2015-04-04 |
Klaret ikke å starte pakkesystemet. Oppsettet ditt kan være ugyldig.
|
|
10. |
Something went terribly wrong. Please hit the 'Refresh Driver List' button
|
|
2015-04-04 |
Noe gikk fullstendig galt. Trykk på knappen «Oppdater driverliste»
|
|
13. |
Form
|
|
2015-04-04 |
Skjema
|
|
14. |
TextLabel
|
|
2015-04-04 |
Tekstetikett
|
|
15. |
Dialog
|
|
2015-04-04 |
Dialog
|
|
16. |
Refresh Driver List
|
|
2015-04-04 |
Oppdater driverliste
|
|
17. |
<title>%1 %2</title>
|
|
2015-04-04 |
<title>%1 %2</title>
|
|
18. |
This device is using a manually-installed driver : (%1)
|
|
2015-04-04 |
Denne enheten bruker en manuelt installert driver : (%1)
|
|
19. |
Using %1 from %2 (Recommended Driver)
|
|
2015-04-04 |
Bruker %1 fra %2 (anbefalt driver)
|
|
20. |
Using %1 from %2
|
|
2015-04-04 |
Bruker %1 fra %2
|
|
21. |
Open Source Driver
|
|
2015-04-04 |
Driver med åpen kildekode
|
|
22. |
Proprietary Driver
|
|
2015-04-04 |
Produsenteid driver
|
|
23. |
Another application seems to be using the package system at this time. You must close all other package managers before you will be able to install or remove any packages.
|
|
2015-04-04 |
Det ser ut til at et annet program bruker pakkesystemet akkurat nå. Du må lukke alle andre pakkebehandlere før du kan installere eller fjerne pakker.
|
|
24. |
You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with this operation.
|
|
2015-04-04 |
Det er ikke nok diskplass i mappa %1 til å kunne fortsette.
|
|
25. |
Could not download packages
|
|
2015-04-04 |
Klarte ikke å laste ned pakker
|
|
26. |
An error occurred while applying changes:
|
|
2015-04-04 |
Det oppsto en feil da endringer skulle tas i bruk:
|
|
27. |
This operation cannot continue since proper authorization was not provided
|
|
2015-04-04 |
Denne handlinga kan ikke fortsette fordi korrekt autorisasjon ikke ble gitt
|
|
28. |
It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please report a bug to the QApt maintainers
|
|
2015-04-04 |
Det ser ut til at QApt-behandleren enten har kræsjet eller forsvunnet. Vi ber om at du rapporterer denne feilen til QApt-vedlikeholderne
|
|
29. |
The following package has not been verified by its author. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration.
The following packages have not been verified by their authors. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration.
|
|
2015-04-04 |
Følgende pakke er ikke bekreftet av forfatteren. Gjeldende oppsett tillater ikke nedlasting av pakker som ikke er bekreftet.
Følgende pakker er ikke bekreftet av forfatterne. Gjeldende oppsett tillater ikke nedlasting av pakker som ikke er bekreftet.
|
|
30. |
The package "%1" has not been found among your software sources. Therefore, it cannot be installed.
|
|
2015-04-04 |
Fant ikke pakka «%1» på lista over programvarekilder. Den kan derfor ikke installeres.
|
|
31. |
Media Change Required
|
|
2015-04-04 |
Medium må byttes
|
|
32. |
Please insert %1 into <filename>%2</filename>
|
|
2015-04-04 |
Sett inn %1 i <filename>%2</filename>
|
|
33. |
Warning - Unverified Software
|
|
2015-04-04 |
Advarsel – ubekreftet programvare
|
|
34. |
The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?
The following pieces of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?
|
|
2015-04-04 |
Følgende program kan ikke bekreftes. <warning>Du tar en sikkerhetsrisiko ved å installere ubekreftet programvare, fordi den kan ha blitt tuklet med.</warning> Er du sikker på at du vil fortsette?
Følgende programmer kan ikke bekreftes. <warning>Du tar en sikkerhetsrisiko ved å installere ubekreftet programvare, fordi den kan ha blitt tuklet med.</warning> Er du sikker på at du vil fortsette?
|
|
35. |
Configuration File Changed
|
|
2015-04-04 |
Oppsettsfil endret
|
|
36. |
A new version of the configuration file <filename>%1</filename> is available, but your version has been modified. Would you like to keep your current version or install the new version?
|
|
2015-04-04 |
En ny versjon av oppsettsfila <filename>%1</filename> er tilgjengelig, men versjonen som ligger på dette systemet er endret. Vil du beholde versjonen du har nå, eller bruke den nye?
|
|
37. |
Use New Version
|
|
2015-04-04 |
Bruk ny versjon
|
|
38. |
Keep Old Version
|
|
2015-04-04 |
Behold gammel versjon
|