Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
option: %s
|
|
2007-08-14 |
opción: %s
|
|
5. |
GNU indent %s
|
|
2007-08-14 |
GNU indent %s
|
|
6. |
%s: option ``%s'' requires a numeric parameter
|
|
2010-12-31 |
%s: la opción «%s» requiere un parámetro numérico
|
|
8. |
Profile contains an unterminated comment
|
|
2007-08-14 |
El perfil contiene un comentario indeterminado
|
|
2007-08-14 |
El perfil contiene un comentario indeterminado
|
|
2007-08-14 |
El perfil contiene un comentario indeterminado
|
|
9. |
Profile contains unpalatable characters
|
|
2007-08-14 |
El perfil contiene caracteres desagradables
|
|
11. |
indent: Strange version-control value
|
|
2007-08-14 |
indent: valor de control de versión extraño
|
|
2007-08-14 |
indent: valor de control de versión extraño
|
|
2007-08-14 |
indent: valor de control de versión extraño
|
|
12. |
indent: Using numbered-existing
|
|
2010-12-31 |
indent: Se utiliza «numbered-existing»
|
|
2007-08-14 |
indent: usando numeración existente
|
|
2007-08-14 |
indent: usando numeración existente
|
|
2007-08-14 |
indent: usando numeración existente
|
|
13. |
indent: Can't make backup filename of %s
|
|
2007-08-14 |
indent: Imposible hacer respaldo del archivo de nombre %s
|
|
14. |
Can't open backup file %s
|
|
2009-09-26 |
Imposible abrir el respaldo del archivo %s
|
|
2007-08-14 |
Imposible abrir respaldo del archivo %s
|
|
2007-08-14 |
Imposible abrir respaldo del archivo %s
|
|
2007-08-14 |
Imposible abrir respaldo del archivo %s
|
|
15. |
Can't write to backup file %s
|
|
2007-08-14 |
Imposible escribir un respaldo del archivo %s
|
|
16. |
Can't preserve modification time on backup file %s
|
|
2009-09-26 |
No se puede conservar la fecha de modificación en el archivo de respaldo %s
|
|
2007-08-18 |
No se puede preservar la hora de la modificación en el archivo de respaldo %s
|
|
2007-08-18 |
No se puede preservar la hora de la modificación en el archivo de respaldo %s
|
|
2007-08-18 |
No se puede preservar la hora de la modificación en el archivo de respaldo %s
|
|
17. |
indent: Virtual memory exhausted.
|
|
2007-08-14 |
indent: Memoria virtual insuficiente
|
|
18. |
indent: %s:%d: %s:
|
|
2007-08-14 |
indent: %s:%d: %s:
|
|
19. |
indent: Fatal Error:
|
|
2007-08-14 |
indent: Error fatal
|
|
2007-08-14 |
indent: Error fatal
|
|
2007-08-14 |
indent: Error fatal
|
|
20. |
indent: System Error:
|
|
2007-08-14 |
indent: Error de sistema
|
|
2007-08-14 |
indent: Error de sistema
|
|
2007-08-14 |
indent: Error de sistema
|
|
21. |
Warning
|
|
2007-08-14 |
Aviso
|
|
22. |
Error
|
|
2007-08-14 |
Error
|
|
23. |
EOF encountered in comment
|
|
2007-08-14 |
Se encontró EOF en el comentario
|
|
2007-08-14 |
Se encontró EOF en el comentario
|
|
2007-08-14 |
Se encontró EOF en el comentario
|
|
24. |
Line broken
|
|
2007-08-14 |
Linea rota
|
|
25. |
Unexpected end of file
|
|
2009-09-26 |
Fin de archivo inesperado
|
|
2007-08-14 |
Fin inesperado de archivo
|
|
2007-08-14 |
Fin inesperado de archivo
|
|
2007-08-14 |
Fin inesperado de archivo
|
|
27. |
(Lines with comments)/(Lines with code): %6.3f
|
|
2007-08-14 |
(Lineas con comentarios)/(Lineas con código): %6.3f
|
|
2007-08-14 |
(Lineas con comentarios)/(Lineas con código): %6.3f
|
|
2007-08-14 |
(Lineas con comentarios)/(Lineas con código): %6.3f
|
|
28. |
Line broken 2
|
|
2007-08-14 |
Linea rota 2
|
|
29. |
indent: only one output file (2nd was %s)
|
|
2010-12-31 |
indent: solo un archivo de salida (el segundo fue %s)
|
|
2009-09-26 |
indent: sólo un archivo de salida (el segundo fue %s)
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un fichero de salida (el segundo fue %s)
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un fichero de salida (el segundo fue %s)
|