Translations by Renan Araujo Rischiotto
Renan Araujo Rischiotto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
IBus Update
|
|
2013-08-07 |
Atualização do IBus
|
|
~ |
Super+space is now the default hotkey.
|
|
2013-08-07 |
Super+space é agora o atalho padrão.
|
|
~ |
Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is 400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not show the window and switch prev/next engines.
|
|
2013-08-07 |
Definir o atraso de milisegundos para mostrar o popup do alternador de janela IME. O padrão é 400.0 = Mostrar a janela imediatamente. 0 < Milisegundos de atraso. 0 > Não mostrar a janela e alternar entre anterior/próximos motores.
|
|
3. |
Engines order
|
|
2013-08-07 |
Ordem de motores
|
|
4. |
Saved engines order in input method list
|
|
2013-08-07 |
Ordem de motores salvo na lista de método de entrada
|
|
5. |
Popup delay milliseconds for IME switcher window
|
|
2013-08-07 |
Milisegundos de atraso para o popup do alternador de janela IME
|
|
7. |
Saved version number
|
|
2013-08-07 |
Número da versão salvo
|
|
8. |
The saved version number will be used to check the difference between the version of the previous installed ibus and one of the current ibus.
|
|
2013-08-07 |
O número da versão salvo será usado para verificar a diferença entre a versão do ibus instalado anteriormente e um do ibus atual.
|
|
25. |
Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse
|
|
2013-08-07 |
Gatilho de teclas de atalho para gtk_accelerator_parse
|
|
35. |
The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always show
|
|
2014-03-17 |
O comportamento do painel de propriedade. 0 = Não mostrar, 1 = Ocultar automaticamente, 2 = Sempre mostrar
|
|
39. |
The milliseconds to show property panel
|
|
2014-03-17 |
Os milissegundos para mostrar o painel de propriedade
|
|
40. |
The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are changed.
|
|
2014-03-17 |
Os milissegundos para mostrar o painel de propriedade após receber foco ou propriedades forem alteradas.
|
|
100. |
Use shortcut with shift to switch to the previous input method
|
|
2013-08-07 |
Usar atalho com a tecla shift para mudar o método de entrada anterior
|
|
103. |
IBus daemon could not be started in %d seconds
|
|
2013-08-07 |
O IBus daemon não pôde ser iniciado em %d segundos
|
|
105. |
switching input methods
|
|
2013-08-07 |
alternando métodos de entrada
|
|
114. |
Hide automatically
|
|
2014-03-17 |
Ocultar automaticamente
|
|
128. |
Show property panel:
|
|
2014-03-17 |
Mostrar painel de propriedade:
|
|
147. |
<small><i>The active input method can be switched around from the selected ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking the panel icon.</i></small>
|
|
2014-03-17 |
<small><i>O método de entrada ativo pode ser alternado com os selecionados na lista acima pressionando-se as teclas de atalho do teclado ou clicando no ícone do painel.</i></small>
|
|
478. |
List engine name only
|
|
2013-08-07 |
Nome do mecanismo de lista única
|
|
479. |
Can't connect to IBus.
|
|
2013-08-07 |
Não é possível conectar ao IBus.
|
|
481. |
No engine is set.
|
|
2013-08-07 |
Sem motor definido.
|
|
482. |
Set global engine failed.
|
|
2013-08-07 |
Definição do motor global falhou.
|
|
483. |
Get global engine failed.
|
|
2013-08-07 |
Obtenção do motor global falhou.
|
|
484. |
Read the system registry cache.
|
|
2013-08-07 |
Ler o cache de registro do sistema
|
|
485. |
Read the registry cache FILE.
|
|
2013-08-07 |
Ler o cache de registro de ARQUIVO.
|
|
487. |
Write the system registry cache.
|
|
2013-08-07 |
Cache de escrita de registro do sistema.
|
|
488. |
Write the registry cache FILE.
|
|
2013-08-07 |
Cache de escrita de ARQUIVO de registro.
|
|
505. |
Usage: %s COMMAND [OPTION...]
|
|
2013-08-07 |
Uso: %s COMANDO [OPÇÃO...]
|
|
506. |
Commands:
|
|
2013-08-07 |
Comandos:
|