Translations by Glaucia Cintra

Glaucia Cintra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
~
Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is 400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not show the window and switch prev/next engines.
2014-01-08
Configuração do popup atrasa milisegundos par exibir a janela do alterador IME. O padrão é 400.0 = Exibe a janela imediatamente. 0 < Atrasa milisegundos. 0 > Não exibe a janela e altera motores anterior/próximo.
~
The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom
2010-08-15
A posição do painel de linguagem. 0 = Canto esquerdo superior, 1 = Canto direito superior, 2 = canto esquerdo inferior, 3 = canto direito inferior, 4 = Padrão
1.
Preload engines
2010-08-15
Mecanismos de carregamento
2.
Preload engines during ibus starts up
2010-08-15
Mecanismos de pré-carregamento durante a inicialização do ibus
3.
Engines order
2014-01-08
Ordem dos Motores
4.
Saved engines order in input method list
2014-01-08
Ordem dos motores salvas na lista de método de entrada
5.
Popup delay milliseconds for IME switcher window
2014-01-08
Popup atrasou milisegundos para a janela de alterador IME
13.
Use system keyboard layout
2010-08-15
Usa o desenho do teclado do sistema
14.
Use system keyboard (XKB) layout
2010-08-15
Usa o desenho do teclado do sistema (XKB)
15.
Embed Preedit Text
2010-08-15
Embutir Texto de Pré-Edição
16.
Embed Preedit Text in Application Window
2010-08-15
Embutir Texto de Pré-edição na Janela do Aplicativo
17.
Use global input method
2010-08-15
Use o método de entrada global
18.
Share the same input method among all applications
2010-08-15
Compartilhar o mesmo método de entrada entre todos os aplicativos
19.
Enable input method by default
2010-08-15
Habilitar método de entrada por padrão
20.
Enable input method by default when the application gets input focus
2010-08-15
Habilitar método de entrada por padrão quando o aplicativo obtiver o foco de entradas
21.
DConf preserve name prefixes
2014-01-08
Prefixo de nome de preservação do DConf
22.
Prefixes of DConf keys to stop name conversion
2014-01-08
Prefixos das chaves do DConf para parar a conversão do nome
23.
Trigger shortcut keys
2010-08-15
Realiza o trigger nas teclas de atalho
24.
The shortcut keys for turning input method on or off
2010-08-15
As teclas de atalho para ligar ou desligar o método de entrada
25.
Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse
2014-01-08
Desencadeia chaves de atalho para o
26.
Enable shortcut keys
2012-01-19
Habilitar teclas de atalho
27.
The shortcut keys for turning input method on
2012-01-19
As teclas de atalho para ligar o método de entrada
28.
Disable shortcut keys
2012-01-19
Desabilitar teclas de atalho
29.
The shortcut keys for turning input method off
2012-01-19
As teclas de atalho para desligar o método de entrada
30.
Next engine shortcut keys
2010-08-15
Próximo mecanismo de teclas de atalho
31.
The shortcut keys for switching to the next input method in the list
2010-08-15
As teclas de atalho para alteração ao próximo método de entrada na lista
32.
Prev engine shortcut keys
2010-08-15
Visualização do mecanismo das teclas de atalho
33.
The shortcut keys for switching to the previous input method
2010-08-15
Teclas de atalho para alteração ao método de entrada anterior
34.
Auto hide
2010-08-15
Ocultar Automaticamente
36.
Language panel position
2010-08-15
Posição do Painel de Linguagem
41.
Orientation of lookup table
2010-08-15
Orientação da tabela de pesquisa
42.
Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical
2010-08-15
Orientação da Tabela de Pesquisa. 0 = Horizontal, 1 = Vertical
43.
Show icon on system tray
2010-08-15
Apresenta um ícone na bandeja do sistema
44.
Show input method name
2010-08-15
Apresenta o nome do método de entrada
45.
Show input method name on language bar
2010-08-15
Apresenta o nome do método de entrada na barra de linguagem
50.
Use custom font
2010-08-15
Usa a fonte padrão
51.
Use custom font name for language panel
2010-08-15
Usa o nome da fonte padrão para o painel de linguagem
52.
Custom font
2010-08-15
Fonte padrão
53.
Custom font name for language panel
2010-08-15
Nome da fonte padrão para o painel de linguagem
75.
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
2010-08-15
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
76.
Other
2010-08-15
Outros
83.
Language: %s
2010-08-15
Linguagem: %s
84.
Keyboard layout: %s
2010-08-15
Desenho do teclado: %s
93.
Keyboard shortcuts
2010-08-15
Atalhos do teclado
94.
Key code:
2010-08-15
Código de tecla:
98.
Please press a key (or a key combination). The dialog will be closed when the key is released.
2010-08-15
Por favor pressione uma tecla (ou uma combinação de tecla). O diálogo será encerrado quando a tecla for liberada.
99.
Please press a key (or a key combination)
2010-08-15
Por favor pressione uma tecla (ou uma combinação de tecla)
100.
Use shortcut with shift to switch to the previous input method
2014-01-08
Utilize o atalho com o alterador para mudar para o método de entrada anterior
103.
IBus daemon could not be started in %d seconds
2014-01-08
O daemon do IBus não pôde ser iniciado em %d segundos
104.
Select keyboard shortcut for %s
2010-08-15
Selecione o atalho do teclado para %s