Translations by Torsten Franz
Torsten Franz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Failed to load API cache module %s
|
|
2019-09-23 |
Laden des API-Zwischenspeichermoduls %s fehlgeschlagen
|
|
2. |
Failed to find cc_initializein %s: %s
|
|
2019-09-23 |
Suche nach cc_initializein %s fehlgeschlagen: %s
|
|
3. |
no support for shared object
|
|
2019-09-23 |
Gemeinsam benutztes Objekt wird nicht unterstützt.
|
|
4. |
malloc: out of memory
|
|
2019-09-23 |
Malloc: Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus.
|
|
5. |
No API credential found
|
|
2019-09-23 |
keine API-Anmeldedaten gefunden
|
|
6. |
Can't find credential %s in cache
|
|
2019-09-23 |
Anmeldeinformation %s konnte nicht im Zwischenspeicher gefunden werden.
|
|
7. |
Unknown format specifier %c while parsing ACL
|
|
2019-09-23 |
unbekannter Formatbezeichner %c beim Auswerten der ACL
|
|
8. |
ACL did not match
|
|
2019-09-23 |
ACL passte nicht.
|
|
9. |
open(%s): %s
|
|
2019-09-23 |
öffnen (%s): %s
|
|
12. |
IPv6 addr bad length
|
|
2019-09-23 |
falsche Länge der IPv6-Adresse
|
|
15. |
Can't convert address type %d to sockaddr
|
|
2019-09-23 |
Adresstyp %d kann nicht in Sockaddr umgewandelt werden.
|
|
16. |
Address family %d doesn't support address mask operation
|
|
2019-09-23 |
Adressfamilie %d unterstützt keine Adressmaskentransaktionen.
|
|
17. |
cache type %s already exists
|
|
2019-09-23 |
Zwischenspeichertyp %s existiert bereits
|
|
18. |
unknown ccache type %s
|
|
2019-09-23 |
unbekannter Ccache-Typ %s
|
|
19. |
Credential cache type %s doesn't support iterations over caches
|
|
2019-09-23 |
Anmeldedatenzwischenspeichertyp %s unterstützt keine Iterationen über Zwischenspeicher.
|
|
20. |
Principal %s not found in any credential cache
|
|
2019-09-23 |
Principal %s wurde in keinem Anmeldedatenzwischenspeicher gefunden.
|
|
21. |
Moving credentials between diffrent types not yet supported
|
|
2019-09-23 |
Das Verschieben von Anmeldedaten zwischen unterschiedlichen Typen wird noch nicht unterstützt.
|
|
22. |
Reached end of credential caches
|
|
2019-09-23 |
Ende der Anmeldedatenzwischenspeicher erreicht
|
|
23. |
Message too large from %s
|
|
2019-09-23 |
Nachricht von %s zu lang
|
|
24. |
Unable to reach any changepw server in realm %s
|
|
2019-09-23 |
In Realm %s ist kein Server zum Ändern des Passworts erreichbar.
|
|
25. |
converting credentials: %s
|
|
2019-09-23 |
Anmeldedaten werden umgewandelt: %s
|
|
26. |
Password not an UCS2 string
|
|
2019-09-23 |
Passwort ist keine UCS2-Zeichenkette
|
|
27. |
encryption type %d not supported
|
|
2019-09-23 |
Verschlüsselungstyp %d nicht unterstützt
|
|
28. |
salttype %s not supported
|
|
2019-09-23 |
Salt-Typ %s nicht unterstützt
|
|
29. |
salt type %d not supported
|
|
2019-09-23 |
Salt-Typ %d nicht unterstützt
|
|
30. |
checksum type %d not supported
|
|
2019-09-23 |
Prüfsummentyp %d nicht unterstützt
|
|
31. |
Checksum type %s is keyed but no crypto context (key) was passed in
|
|
2019-09-23 |
Prüfsummentyp %s ist verschlüsselt, es wurde aber kein kryptografischer Zusammenhang (Schlüssel) hereingegeben.
|
|
32. |
checksum type not found
|
|
2019-09-23 |
Prüfsummentyp nicht gefunden
|
|
33. |
malloc: out memory
|
|
2019-09-23 |
Malloc: zu wenig Hauptspeicher
|
|
34. |
encryption type %s not supported
|
|
2019-09-23 |
Verschlüsselungstyp %s nicht unterstützt
|
|
35. |
encryption type %s is disabled
|
|
2019-09-23 |
Verschlüsselungstyp %s ist deaktiviert.
|
|
36. |
checksum type %s is disabled
|
|
2019-09-23 |
Prüfsummentyp %s ist deaktiviert.
|
|
37. |
Encrypted data shorter then checksum + confunder
|
|
2019-09-23 |
verschlüsselte Daten kürzer als Prüfsumme + Störfaktor
|
|
38. |
Checksum larger then input buffer
|
|
2019-09-23 |
Prüfsumme größer als Eingabepuffer
|
|
39. |
derive_key() called with unknown keytype (%u)
|
|
2019-09-23 |
derive_key() wurde mit unbekanntem Schlüsseltyp (%u) aufgerufen.
|
|
40. |
encryption key %s needs %d bytes of random to make an encryption key out of it
|
|
2019-09-23 |
Um Schlüssel %s für die Verschlüsselung zu erzeugen, werden %d zufällige Byte benötigt.
|
|
41. |
Failed to encode KRB5PrincipalName
|
|
2019-09-23 |
KRB5PrincipalName kann nicht kodiert werden.
|
|
43. |
kdf params not NULL or the NULL-type
|
|
2019-09-23 |
KDF-Parameter nicht NULL oder vom NULL-Typ
|
|
44. |
server channel binding already set
|
|
2019-09-23 |
Kanalbindung des Servers bereits gesetzt
|
|
45. |
nonce already set
|
|
2019-09-23 |
Nonce bereits gesetzt
|
|
46. |
identifier already set
|
|
2019-09-23 |
Bezeichner bereits gesetzt
|
|
47. |
Failed to encode digest inner request
|
|
2019-09-23 |
Kodieren der inneren Anfrage des Digests fehlgeschlagen
|
|
48. |
Digest failed to get local subkey
|
|
2019-09-23 |
Holen des lokalen Unterschlüssels für Digest fehlgeschlagen
|
|
49. |
Failed to encode DigestREQest
|
|
2019-09-23 |
Kodieren von DigestREQest fehlgeschlagen
|
|
50. |
Failed to parse digest response
|
|
2019-09-23 |
Auswerten der Digest-Antwort fehlgeschlagen
|
|
51. |
Digest reply have no remote subkey
|
|
2019-09-23 |
Digest-Antwort hat keinen fernen Unterschlüssel.
|
|
52. |
Failed to decode digest inner reply
|
|
2019-09-23 |
Dekodieren der inneren Antwort des Digests fehlgeschlagen
|
|
53. |
Type missing from init req
|
|
2019-09-23 |
Typ von Init Req fehlt
|
|
54. |
Digest init error: %s
|
|
2019-09-23 |
Digest-Initialisierungsfehler: %s
|
|
55. |
digest reply not an initReply
|
|
2019-09-23 |
Digest-Rückantwort ist kein InitReply.
|