Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Source
|
|
2014-07-07 |
Source
|
|
14. |
Script
|
|
2014-07-07 |
Script
|
|
17. |
Other
|
|
2013-12-15 |
Autre
|
|
18. |
C/ObjC Header
|
|
2017-02-17 |
En-tête C/ObjC
|
|
19. |
C++ Header
|
|
2015-11-09 |
En-tête C++
|
|
21. |
Django Template
|
|
2017-03-13 |
Gabarit Django
|
|
25. |
LLVM IR
|
|
2014-07-07 |
LLVM IR
|
|
37. |
Solarized Dark
|
|
2014-07-07 |
Solarisé foncé
|
|
38. |
Color scheme using Solarized dark color palette
|
|
2014-07-07 |
Jeu de couleurs utilisant la palette solarisé foncé
|
|
39. |
Solarized Light
|
|
2014-07-07 |
Solarisé clair
|
|
40. |
Color scheme using Solarized light color palette
|
|
2014-07-07 |
Jeu de couleurs utilisant la palette solarisé clair
|
|
44. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2015-01-10 |
Séquence d'octets non valide dans le flux d'entrée de conversion
|
|
45. |
Error during conversion: %s
|
|
2015-01-10 |
Erreur durant la conversion : %s
|
|
46. |
Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported
|
|
2017-03-13 |
La conversion à partir du jeu de caractères « %s » vers « UTF-8 » n'est pas prise en charge
|
|
47. |
Could not open converter from “%s” to “UTF-8”
|
|
2017-03-13 |
Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « UTF-8 »
|
|
48. |
Invalid object, not initialized
|
|
2015-01-10 |
Objet non valable, non initialisé
|
|
49. |
Incomplete UTF-8 sequence in input
|
|
2015-01-10 |
Séquence UTF-8 incomplète dans le flux d'entrée
|
|
52. |
Show detailed proposal information
|
|
2012-07-29 |
Afficher des informations détaillées sur la proposition
|
|
56. |
context “%s” cannot contain a \%%{...@start} command
|
|
2017-03-13 |
le contexte « %s » ne peut contenir une commande \%%{...@start}
|
|
57. |
duplicated context id “%s”
|
|
2017-03-13 |
id de contexte « %s » en double
|
|
58. |
style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref “%s”
|
|
2017-03-13 |
surcharge de style utilisée avec référence de contexte à caractères génériques dans le langage « %s » dans la référence « %s »
|
|
59. |
invalid context reference “%s”
|
|
2017-03-13 |
référence de contexte « %s » non valide
|
|
62. |
Unicode
|
|
2015-01-10 |
Unicode
|
|
63. |
Western
|
|
2015-01-10 |
Occidental
|
|
64. |
Central European
|
|
2015-01-10 |
Europe centrale
|
|
65. |
South European
|
|
2015-01-10 |
Europe méridionale
|
|
66. |
Baltic
|
|
2015-01-10 |
Balte
|
|
67. |
Cyrillic
|
|
2015-01-10 |
Cyrillique
|
|
68. |
Arabic
|
|
2015-01-10 |
Arabe
|
|
69. |
Greek
|
|
2015-01-10 |
Grec
|
|
70. |
Hebrew Visual
|
|
2015-01-10 |
Hébreu visuel
|
|
71. |
Turkish
|
|
2015-01-10 |
Turc
|
|
72. |
Nordic
|
|
2015-01-10 |
Scandinave
|
|
73. |
Celtic
|
|
2015-01-10 |
Celte
|
|
74. |
Romanian
|
|
2015-01-10 |
Roumain
|
|
75. |
Armenian
|
|
2015-01-10 |
Arménien
|
|
76. |
Chinese Traditional
|
|
2015-01-10 |
Chinois traditionnel
|
|
77. |
Cyrillic/Russian
|
|
2015-01-10 |
Cyrillique/russe
|
|
78. |
Japanese
|
|
2015-01-10 |
Japonais
|
|
79. |
Korean
|
|
2015-01-10 |
Coréen
|
|
80. |
Chinese Simplified
|
|
2015-01-10 |
Chinois simplifié
|
|
81. |
Georgian
|
|
2015-01-10 |
Géorgien
|
|
82. |
Hebrew
|
|
2015-01-10 |
Hébreu
|
|
83. |
Cyrillic/Ukrainian
|
|
2015-01-10 |
Cyrillique/ukrainien
|
|
84. |
Vietnamese
|
|
2015-01-10 |
Vietnamien
|
|
85. |
Thai
|
|
2015-01-10 |
Thaï
|
|
86. |
Unknown
|
|
2015-01-10 |
Inconnu
|
|
87. |
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
2015-01-10 |
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
88. |
There was a character encoding conversion error and it was needed to use a fallback character.
|
|
2017-02-17 |
Une erreur de conversion de codage de caractère s'est produite et il a fallu utiliser un caractère de remplacement.
|
|
89. |
File too big.
|
|
2017-02-17 |
Fichier trop volumineux.
|