Translations by Iestyn Pryce
Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
28. |
Default Display
|
|
2010-11-25 |
Dangosydd Rhagosodedig
|
|
29. |
The default display for GDK
|
|
2010-11-25 |
Dangosydd rhagosodedig GDK
|
|
35. |
Font options
|
|
2010-11-25 |
Opsiynau ffont
|
|
36. |
The default font options for the screen
|
|
2010-11-25 |
Opsiynau ffont rhagosodedig ar gyfer y sgrin
|
|
37. |
Font resolution
|
|
2010-11-25 |
Cydraniad ffont
|
|
38. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2010-11-25 |
Y cydraniad ar gyfer ffontiau ar y sgrin
|
|
39. |
Cursor
|
|
2010-11-25 |
Cyrchydd
|
|
50. |
Name
|
|
2010-11-25 |
Enw
|
|
51. |
A unique name for the action.
|
|
2010-11-25 |
Enw unigryw ar gyfer y weithred.
|
|
52. |
Label
|
|
2010-11-25 |
Label
|
|
53. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2010-11-25 |
Y label a ddefnyddir ar gyfer eitemau dewislen a botymau sy'n gweithredu'r weithred hon.
|
|
54. |
Short label
|
|
2010-11-25 |
Label byr
|
|
55. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2010-11-25 |
Label byrrach gellir defnyddio ar fotymau barau offer.
|
|
56. |
Tooltip
|
|
2010-11-25 |
Brysgymorth
|
|
57. |
A tooltip for this action.
|
|
2010-11-25 |
Brysgymorth ar gyfer y weithred hon.
|
|
58. |
Stock Icon
|
|
2010-11-25 |
Eicon Stoc
|
|
59. |
The stock icon displayed in widgets representing this action.
|
|
2010-11-25 |
Yr eicon stoc a ddangosir mewn teclynnau yn cynrychioli'r weithred hon.
|
|
60. |
GIcon
|
|
2010-11-25 |
GIcon
|
|
61. |
The GIcon being displayed
|
|
2010-11-25 |
Y GIcon sy'n cael ei ddangos
|
|
62. |
Icon Name
|
|
2010-11-25 |
Enw Eicon
|
|
63. |
The name of the icon from the icon theme
|
|
2010-11-25 |
Enw'r eicon o'r thema
|
|
64. |
Visible when horizontal
|
|
2010-11-25 |
Gweladwy tra'n llorweddol
|
|
65. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation.
|
|
2010-11-25 |
A ydy'r eitem bar offer yn weladwy pan mae'r bar offer ar ogwydd llorweddol.
|
|
66. |
Visible when overflown
|
|
2010-11-25 |
Gweladwy pan wedi gorlifo
|
|
67. |
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
|
|
2010-11-25 |
Pan yn TRUE, dangosir dirprwyon brysgymorth ar gyfer y weithred hon yn newislen gorlifo'r bar offer.
|
|
68. |
Visible when vertical
|
|
2010-11-25 |
Gweladwy tra'n fertigol
|
|
69. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation.
|
|
2010-11-25 |
A ydy'r eitem bar offer yn weladwy pan mae'r bar offer ar ogwydd fertigol.
|
|
70. |
Is important
|
|
2010-11-25 |
Yn bwysig
|
|
71. |
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
|
|
2010-11-25 |
A ydi'r weithred yn bwysig ai peidio. Pan yn WIR, mae dirprwyon toolitem ar gyfer y weithred hon yn dangos testun yn y modd GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ.
|
|
72. |
Hide if empty
|
|
2010-11-25 |
Cuddio os yn wag
|
|
73. |
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
|
|
2010-11-25 |
Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon.
|
|
74. |
Sensitive
|
|
2010-11-25 |
Yn ymateb
|
|
75. |
Whether the action is enabled.
|
|
2010-11-25 |
A ydy'r weithred wedi ei alluogi
|
|
76. |
Visible
|
|
2010-11-25 |
Gweladwy
|
|
77. |
Whether the action is visible.
|
|
2010-11-25 |
A ydy'r weithred yn weladwy.
|
|
78. |
Action Group
|
|
2010-11-25 |
Grŵp Gweithred
|
|
79. |
The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use).
|
|
2010-11-25 |
Y GtkActionGroup mae'r GtkAction hwn wedi ei gysylltu ag ef, neu NULL (ar gyfer defnydd mewnol).
|
|
80. |
Always show image
|
|
2010-11-25 |
Dangos delwedd pob tro
|
|
82. |
A name for the action group.
|
|
2010-11-25 |
Enw ar gyfer y grŵp gweithred.
|
|
83. |
Whether the action group is enabled.
|
|
2010-11-25 |
A ydy'r grŵp gweithred wedi ei alluogi
|
|
84. |
Whether the action group is visible.
|
|
2010-11-25 |
A ydy'r grŵp gweithred yn weladwy.
|
|
87. |
Related Action
|
|
2010-11-25 |
Gweithred Perthnasol
|
|
91. |
Horizontal alignment
|
|
2010-11-25 |
Cyfuniad llorweddol
|
|
92. |
Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned
|
|
2010-11-25 |
Safle llorweddol y plentyn o fewn y lle sydd ar gael. Mae 0.0 ar y chwith a 1.0 ar y dde.
|
|
93. |
Vertical alignment
|
|
2010-11-25 |
Cyfuniad fertigol
|
|
94. |
Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned
|
|
2010-11-25 |
Safle fertigol y plentyn o fewn y lle sydd ar gael. Mae 0.0 ar y brig a 1.0 ar y gwaelod.
|
|
95. |
Horizontal scale
|
|
2010-11-25 |
Graddfa lorweddol
|
|
96. |
If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
|
|
2010-11-25 |
Os mae'r gofod llorweddol sydd ar gael yn fwy na sydd angen gan y plentyn, faint ohoni i'w ddefnyddio ar gyfer y plentyn. Mae 0.0 yn golygu dim. Mae 1.0 yn golygu popeth.
|
|
97. |
Vertical scale
|
|
2010-11-25 |
Graddfa fertigol
|
|
98. |
If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
|
|
2010-11-25 |
Os mae'r gofod fertigol sydd ar gael yn fwy na sydd angen gan y plentyn, faint ohoni i'w ddefnyddio ar gyfer y plentyn. Mae 0.0 yn golygu dim. Mae 1.0 yn golygu popeth.
|