Translations by Iestyn Pryce

Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1343 results
28.
Default Display
2010-11-25
Dangosydd Rhagosodedig
29.
The default display for GDK
2010-11-25
Dangosydd rhagosodedig GDK
35.
Font options
2010-11-25
Opsiynau ffont
36.
The default font options for the screen
2010-11-25
Opsiynau ffont rhagosodedig ar gyfer y sgrin
37.
Font resolution
2010-11-25
Cydraniad ffont
38.
The resolution for fonts on the screen
2010-11-25
Y cydraniad ar gyfer ffontiau ar y sgrin
39.
Cursor
2010-11-25
Cyrchydd
50.
Name
2010-11-25
Enw
51.
A unique name for the action.
2010-11-25
Enw unigryw ar gyfer y weithred.
52.
Label
2010-11-25
Label
53.
The label used for menu items and buttons that activate this action.
2010-11-25
Y label a ddefnyddir ar gyfer eitemau dewislen a botymau sy'n gweithredu'r weithred hon.
54.
Short label
2010-11-25
Label byr
55.
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
2010-11-25
Label byrrach gellir defnyddio ar fotymau barau offer.
56.
Tooltip
2010-11-25
Brysgymorth
57.
A tooltip for this action.
2010-11-25
Brysgymorth ar gyfer y weithred hon.
58.
Stock Icon
2010-11-25
Eicon Stoc
59.
The stock icon displayed in widgets representing this action.
2010-11-25
Yr eicon stoc a ddangosir mewn teclynnau yn cynrychioli'r weithred hon.
60.
GIcon
2010-11-25
GIcon
61.
The GIcon being displayed
2010-11-25
Y GIcon sy'n cael ei ddangos
62.
Icon Name
2010-11-25
Enw Eicon
63.
The name of the icon from the icon theme
2010-11-25
Enw'r eicon o'r thema
64.
Visible when horizontal
2010-11-25
Gweladwy tra'n llorweddol
65.
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation.
2010-11-25
A ydy'r eitem bar offer yn weladwy pan mae'r bar offer ar ogwydd llorweddol.
66.
Visible when overflown
2010-11-25
Gweladwy pan wedi gorlifo
67.
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
2010-11-25
Pan yn TRUE, dangosir dirprwyon brysgymorth ar gyfer y weithred hon yn newislen gorlifo'r bar offer.
68.
Visible when vertical
2010-11-25
Gweladwy tra'n fertigol
69.
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation.
2010-11-25
A ydy'r eitem bar offer yn weladwy pan mae'r bar offer ar ogwydd fertigol.
70.
Is important
2010-11-25
Yn bwysig
71.
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
2010-11-25
A ydi'r weithred yn bwysig ai peidio. Pan yn WIR, mae dirprwyon toolitem ar gyfer y weithred hon yn dangos testun yn y modd GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ.
72.
Hide if empty
2010-11-25
Cuddio os yn wag
73.
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
2010-11-25
Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon.
74.
Sensitive
2010-11-25
Yn ymateb
75.
Whether the action is enabled.
2010-11-25
A ydy'r weithred wedi ei alluogi
76.
Visible
2010-11-25
Gweladwy
77.
Whether the action is visible.
2010-11-25
A ydy'r weithred yn weladwy.
78.
Action Group
2010-11-25
Grŵp Gweithred
79.
The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use).
2010-11-25
Y GtkActionGroup mae'r GtkAction hwn wedi ei gysylltu ag ef, neu NULL (ar gyfer defnydd mewnol).
80.
Always show image
2010-11-25
Dangos delwedd pob tro
82.
A name for the action group.
2010-11-25
Enw ar gyfer y grŵp gweithred.
83.
Whether the action group is enabled.
2010-11-25
A ydy'r grŵp gweithred wedi ei alluogi
84.
Whether the action group is visible.
2010-11-25
A ydy'r grŵp gweithred yn weladwy.
87.
Related Action
2010-11-25
Gweithred Perthnasol
91.
Horizontal alignment
2010-11-25
Cyfuniad llorweddol
92.
Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned
2010-11-25
Safle llorweddol y plentyn o fewn y lle sydd ar gael. Mae 0.0 ar y chwith a 1.0 ar y dde.
93.
Vertical alignment
2010-11-25
Cyfuniad fertigol
94.
Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned
2010-11-25
Safle fertigol y plentyn o fewn y lle sydd ar gael. Mae 0.0 ar y brig a 1.0 ar y gwaelod.
95.
Horizontal scale
2010-11-25
Graddfa lorweddol
96.
If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
2010-11-25
Os mae'r gofod llorweddol sydd ar gael yn fwy na sydd angen gan y plentyn, faint ohoni i'w ddefnyddio ar gyfer y plentyn. Mae 0.0 yn golygu dim. Mae 1.0 yn golygu popeth.
97.
Vertical scale
2010-11-25
Graddfa fertigol
98.
If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
2010-11-25
Os mae'r gofod fertigol sydd ar gael yn fwy na sydd angen gan y plentyn, faint ohoni i'w ddefnyddio ar gyfer y plentyn. Mae 0.0 yn golygu dim. Mae 1.0 yn golygu popeth.