Translations by Alexandre Magno
Alexandre Magno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Whether the on-screen keyboard is turned on.
|
|
2012-02-21 |
Se o teclado virtual (na tela) está ativado ou não.
|
|
4. |
Whether the screen magnifier is turned on.
|
|
2012-02-21 |
Se o ampliador de tela está ligado ou não.
|
|
6. |
Whether the screen reader is turned on.
|
|
2012-02-21 |
Se o leitor de tela está ligado ou não.
|
|
12. |
Beep when a keyboard accessibility feature changes
|
|
2012-02-21 |
Bipa quando um recurso de acessibilidade do teclado é alterado.
|
|
13. |
Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled.
|
|
2012-02-21 |
Se deve emitir aviso sonoro quando uma função de acessibilidade do teclado for habilitada ou desabilitada.
|
|
14. |
Disable keyboard accessibility after a timeout
|
|
2012-02-21 |
Desabilita os recursos de acessibilidade no teclado após um período de tempo
|
|
15. |
Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines.
|
|
2012-02-21 |
Se a acessibilidade de teclado será desabilitada após um tempo. Útil para máquinas compartilhadas.
|
|
16. |
Duration of the disabling timeout
|
|
2012-02-21 |
Período de tempo para desabilitar
|
|
17. |
Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility.
|
|
2012-02-21 |
Período de tempo antes de desabilitar os recursos de acessibilidade no teclado.
|
|
22. |
Beep when a key is rejected
|
|
2012-02-21 |
Bipa quando uma tecla é rejeitada
|
|
23. |
Whether to beep when a key is rejected.
|
|
2012-02-21 |
Se deve bipe quando uma tecla for rejeitada.
|
|
27. |
How many pixels per second to move at the maximum speed.
|
|
2012-02-21 |
Quantos pixels por segundo mover em velocidade máxima.
|
|
29. |
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
|
|
2012-02-21 |
Quantos milissegundos demorar para ir de 0 até a velocidade máxima.
|
|
31. |
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
|
|
2012-02-21 |
Quantos milissegundos esperar antes das teclas de movimento do mouse começarem a operar.
|
|
34. |
Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds.
|
|
2012-02-21 |
Não aceitar uma tecla como pressionada a não ser que ela seja segurada por este tanto de milissegundos.
|
|
35. |
Beep when a key is first pressed
|
|
2012-02-21 |
Bipa quando uma tecla é pressionada pela primeira vez
|
|
36. |
Whether to beep when a key is first pressed.
|
|
2012-02-21 |
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla é pressionada pela primeira vez.
|
|
37. |
Beep when a key is accepted
|
|
2012-02-21 |
Bipa quando uma tecla é aceita
|
|
38. |
Whether to beep when a key is accepted.
|
|
2012-02-21 |
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla for aceita.
|
|
43. |
Beep when a modifier is pressed.
|
|
2012-02-21 |
Bipa quando um modificador é pressionado.
|
|
44. |
Whether to beep when a modifier key is pressed.
|
|
2012-02-21 |
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla modificadora for pressionada.
|
|
63. |
Thickness of the crosshairs in pixels
|
|
2012-02-21 |
Espessura da mira, em pixels
|
|
64. |
Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs.
|
|
2012-02-21 |
Espessura das linhas vertical e horizontal que compõem a mira, em pixels.
|
|
69. |
Length of the crosshairs in pixels
|
|
2012-02-21 |
Comprimento da mira
|
|
70. |
Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs.
|
|
2012-02-21 |
Determina o comprimento das linhas vertical e horizontal que compõem a mira, em pixels.
|
|
90. |
Time in seconds before a click is triggered.
|
|
2012-02-21 |
Tempo em segundos antes de um clique ter efeito.
|
|
101. |
Dwell click mode
|
|
2012-02-21 |
Modo do clique de permanência
|
|
103. |
Show click type window
|
|
2012-02-21 |
Mostrar janela de tipo de clique
|
|
104. |
Show click type window.
|
|
2012-02-21 |
Mostra janela de tipo de clique.
|
|
106. |
Enable dwell clicks.
|
|
2012-02-21 |
Habilita cliques de permanência.
|
|
110. |
Time in seconds before a simulated secondary click is triggered.
|
|
2012-02-21 |
Tempo em segundos de um clique secundário simulado ter efeito.
|
|
134. |
Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color.
|
|
2012-02-21 |
Cor da direita ou de baixo ao desenhar gradientes, não usada em modo "cor sólida".
|
|
138. |
If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop.
|
|
2012-02-21 |
Se verdadeiro, então o gerenciador de arquivos desenhará os ícones na área de trabalho.
|
|
150. |
Whether the default tasks application needs a terminal to run.
|
|
2012-02-21 |
Se o aplicativo de tarefas que está configurado como padrão necessita de um terminal para rodar.
|
|
170. |
Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it changes the behaviour of the window manager, the panel etc.
|
|
2012-02-21 |
Se as animações devem ser mostradas. Nota: esta é uma chave global, ela muda o comportamento do gerenciador de janelas, do painel, etc.
|
|
173. |
Can Change Accels
|
|
2012-02-21 |
Teclas aceleradoras podem ser alteradas
|
|
174. |
Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over an active menuitem.
|
|
2012-02-21 |
Se o usuário poderá ou não pressionar dinamicamente uma tecla aceleradora quando estiver posicionado em um item de menu ativo.
|
|
177. |
Menus Have Icons
|
|
2012-02-21 |
Os menus possuem ícones
|
|
178. |
Whether menus may display an icon next to a menu entry.
|
|
2012-02-21 |
Se os menus devem mostrar um ícone próximo à entrada de menu.
|
|
179. |
Buttons Have Icons
|
|
2012-02-21 |
Os botões tem ícones
|
|
182. |
Whether the user can detach menubars and move them around.
|
|
2012-02-21 |
Se o usuário pode destacar barras de menu e movê-las.
|
|
184. |
Whether the user can detach toolbars and move them around.
|
|
2012-02-21 |
Se o usuário pode destacar barras de ferramentas e movê-las.
|
|
190. |
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds.
|
|
2012-02-21 |
Tamanho do ciclo de piscada do cursor, em milissegundos.
|
|
192. |
Time after which the cursor stops blinking, in seconds.
|
|
2012-02-21 |
Tempo após o qual o curso pára de piscar, em segundos.
|
|
193. |
Icon Theme
|
|
2012-02-21 |
Tema de ícones
|
|
194. |
Icon theme to use for the panel, nautilus etc.
|
|
2012-02-21 |
Tema de ícones usado para o painel, para o nautilus, etc.
|
|
195. |
Gtk+ Theme
|
|
2012-02-21 |
Tema do GTK+
|
|
196. |
Basename of the default theme used by gtk+.
|
|
2012-02-21 |
Nome base do tema padrão usado pelo GTK+.
|
|
197. |
Gtk+ Keybinding Theme
|
|
2012-02-21 |
Perfil de atalhos de teclado do GTK+
|
|
200. |
Name of the default font used by gtk+.
|
|
2012-02-21 |
Nome da fonte padrão usada pelo GTK+.
|