Translations by Aron Xu
Aron Xu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
%1 of %2 copied
|
|
2010-09-09 |
已复制 %1(共 %2)
|
|
21. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2010-09-09 |
之前的空余空间 (MiB):
|
|
22. |
New size (MiB):
|
|
2010-09-09 |
新大小(MiB):
|
|
23. |
Free space following (MiB):
|
|
2010-09-09 |
之后的空余空间(MiB):
|
|
24. |
Align to:
|
|
2010-09-09 |
排序:
|
|
25. |
Cylinder
|
|
2010-09-09 |
柱面
|
|
26. |
MiB
|
|
2010-09-09 |
MiB
|
|
27. |
None
|
|
2010-09-09 |
无
|
|
30. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2010-09-09 |
最小大小:%1 MiB
|
|
31. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2010-09-09 |
最大大小:%1 MiB
|
|
33. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2010-09-09 |
警告:此操作将删除整个硬盘 %1 上的全部数据!
|
|
36. |
Label:
|
|
2010-09-09 |
卷标:
|
|
42. |
UUID:
|
|
2010-09-09 |
UUID:
|
|
47. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2010-09-09 |
忙(至少一个逻辑分区已挂载)
|
|
48. |
Active
|
|
2010-09-09 |
活动
|
|
50. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2010-09-09 |
空闲(没有挂载的逻辑分区)
|
|
51. |
Not active
|
|
2010-09-09 |
不活动
|
|
68. |
First sector:
|
|
2010-09-09 |
首扇区:
|
|
69. |
Last sector:
|
|
2010-09-09 |
末扇区:
|
|
70. |
Total sectors:
|
|
2010-09-09 |
总扇区数:
|
|
83. |
Completed Operations:
|
|
2010-09-09 |
已完成操作:
|
|
130. |
Data found
|
|
2012-04-12 |
发现的数据
|
|
131. |
Data found with inconsistencies
|
|
2012-04-12 |
发现的不一致数据
|
|
132. |
WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent.
|
|
2012-04-14 |
警告:叹号标注的文件系统存在不一致。
|
|
133. |
You might encounter errors trying to view these file systems.
|
|
2012-04-14 |
查看这些文件系统时可能遇到错误。
|
|
134. |
The 'View' buttons create read-only views of each file system.
|
|
2012-04-14 |
“查看”按钮可用于创建每个文件系统的只读视图。
|
|
135. |
All mounted views will be unmounted when you close this dialog.
|
|
2012-04-14 |
当您光比对话框时,所有已挂载的视图都将被卸载。
|
|
137. |
#%1: %2 (%3 MiB)
|
|
2012-04-14 |
#%1: %2 (%3 MiB)
|
|
138. |
View
|
|
2012-04-14 |
视图
|
|
143. |
Either the file system can not be mounted (like swap), or there are inconsistencies or errors in the file system.
|
|
2012-04-14 |
可能是该文件系统不能挂载(如 SWAP),或是文件系统中存在不一致与错误。
|
|
145. |
Error:
|
|
2012-04-14 |
错误:
|
|
149. |
It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid disturbing existing data.
|
|
2012-04-12 |
建议您不要使用任何重叠的文件系统,以避免影响现有数据。
|
|
151. |
create missing %1 entries
|
|
2010-09-09 |
建立丢失的 %1
|
|
152. |
delete affected %1 entries
|
|
2010-09-09 |
删除受影响的 %1
|
|
153. |
delete %1 entry
|
|
2010-09-09 |
删除 %1
|
|
154. |
update %1 entry
|
|
2010-09-09 |
更新 %1
|
|
164. |
A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid
|
|
2010-09-09 |
分区已用扇区数(%1)大于实际大小(%2),不合法
|
|
169. |
There is no file system available (unformatted)
|
|
2010-09-09 |
无可用的文件系统(未格式化)
|
|
170. |
The device entry %1 is missing
|
|
2012-04-12 |
设备入口 %1 丢失
|
|
174. |
The cause might be a missing software package.
|
|
2012-04-14 |
引起该问题的原因可能是软件包缺失。
|
|
175. |
The following list of software packages is required for %1 file system support: %2.
|
|
2010-09-09 |
支持 %1 文件系统需要下列软件包:%2。
|
|
182. |
start: %1
|
|
2010-09-09 |
起始位置:%1
|
|
183. |
end: %1
|
|
2010-09-09 |
终止位置:%1
|
|
184. |
size: %1 (%2)
|
|
2010-09-09 |
大小:%1 (%2)
|
|
204. |
new and old file system have the same position. Hence skipping this operation
|
|
2010-09-09 |
新的文件系统和旧的文件系统位置相同,故跳过此操作
|
|
219. |
new and old partition have the same size and position. Hence skipping this operation
|
|
2010-09-09 |
新的分区大小及位置和旧的分区相同,故跳过此操作
|
|
220. |
old start: %1
|
|
2010-09-09 |
旧的起始位置:%1
|
|
221. |
old end: %1
|
|
2010-09-09 |
旧的终止位置:%1
|
|
222. |
old size: %1 (%2)
|
|
2010-09-09 |
旧的大小:%1 (%2)
|
|
223. |
new start: %1
|
|
2010-09-09 |
新起始位置:%1
|