Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Partition Editor
|
|
2009-04-12 |
محرر الأقسام
|
|
6. |
GParted Partition Editor
|
|
2009-08-25 |
محرر الأقسام مقسّمج
|
|
7. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2009-08-25 |
أنشئ ونظم واحذف الأقراص
|
|
11. |
(New UUID - will be randomly generated)
|
|
2013-02-21 |
(UUID جديد - سيُولّد عشوائيا)
|
|
12. |
(Half new UUID - will be randomly generated)
|
|
2013-02-21 |
(نصف UUID جديد - سيُولّد عشوائيا)
|
|
15. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2009-08-25 |
خطأ أثناء كتابة الوحدة في القطاع %1
|
|
16. |
Error while reading block at sector %1
|
|
2009-08-25 |
خطأ أثناء قرائة الوحدة في القطاع %1
|
|
21. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2011-07-14 |
المساحة الخالية قبله (مبيبايت):
|
|
2009-11-09 |
المساحة الخالية قبله (م.بايت):
|
|
22. |
New size (MiB):
|
|
2011-07-14 |
الحجم الجديد (مبيبايت):
|
|
2009-11-09 |
الحجم الجديد (م.بايت):
|
|
23. |
Free space following (MiB):
|
|
2011-07-14 |
المساحة الخالية بعده (مبيبايت):
|
|
2009-11-09 |
المساحة الخالية بعده (م.بايت):
|
|
24. |
Align to:
|
|
2011-07-14 |
حاذِ إلى:
|
|
25. |
Cylinder
|
|
2011-07-14 |
الاسطوانة
|
|
26. |
MiB
|
|
2011-07-14 |
مبيبايت
|
|
27. |
None
|
|
2011-07-14 |
لا شيء
|
|
30. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2011-07-14 |
الحجم الأدنى: %1 مبيبايت
|
|
2009-11-09 |
الحجم الأدنى: %1 م.بايت
|
|
31. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2011-07-14 |
الحجم الأقصى: %1 مبيبايت
|
|
2009-11-09 |
الحجم الأقصى: %1 م.بايت
|
|
32. |
Create partition table on %1
|
|
2009-08-25 |
أنشئ جدول تقسيم على %1
|
|
33. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2013-02-21 |
تحذير: سيحذف هذا كل البيانات على القرص %1
|
|
2009-08-25 |
تحذير: سيحذف هذا كل البيانات على القرص %1
|
|
34. |
Select new partition table type:
|
|
2009-08-25 |
اختر نوع جدول التقسيم الجديد:
|
|
36. |
Label:
|
|
2009-08-25 |
العنوان:
|
|
40. |
File System
|
|
2009-08-25 |
نظام الملفات
|
|
41. |
File system:
|
|
2009-11-09 |
نظام الملفات:
|
|
42. |
UUID:
|
|
2009-08-25 |
UUID:
|
|
47. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2009-08-25 |
مشغول (قسم منطقي واحد على الأقل موصول)
|
|
48. |
Active
|
|
2013-02-21 |
نشط
|
|
49. |
Mounted on %1
|
|
2009-08-25 |
موصول إلى %1
|
|
50. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2009-08-25 |
غير مشغول (لا توجد أقسام منطقية موصولة)
|
|
52. |
Not active (Not a member of any volume group)
|
|
2013-02-21 |
غير نشط (ليس عضوا في أي مجموعة أجزاء)
|
|
54. |
Not mounted
|
|
2009-08-25 |
غير موصول
|
|
67. |
Flags:
|
|
2009-08-25 |
الشارات:
|
|
68. |
First sector:
|
|
2009-11-09 |
القطاع الأول:
|
|
69. |
Last sector:
|
|
2009-11-09 |
القطاع الأخير:
|
|
70. |
Total sectors:
|
|
2009-11-09 |
مجموع القطاعات:
|
|
72. |
Create new Partition
|
|
2009-08-25 |
أنشئ قسما جديدا
|
|
73. |
Create as:
|
|
2009-08-25 |
أنشئ كـ:
|
|
82. |
Depending on the number and type of operations this might take a long time.
|
|
2013-02-21 |
قد يستغرق هذا وقتا طويلا حسب كمية ونوع العمليات.
|
|
87. |
Operation cancelled
|
|
2009-08-25 |
أُُلغيت العملية
|
|
88. |
All operations successfully completed
|
|
2009-08-25 |
اكتملت كل العمليات بنجاح
|
|
89. |
%1 warning
%1 warnings
|
|
2009-08-25 |
لا تحذيرات
تحذير واحد
تحذيرين
%1 تحذيرات
%1 تحذيرا
%1 تحذير
|
|
93. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2009-08-25 |
إذا أردت الحصول على الدعم، فستحتاج لتقديم التفاصيل المحفوظة!
|
|
94. |
See %1 for more information.
|
|
2013-02-21 |
طالع %1 لمزيد من المعلومات.
|
|
2009-08-25 |
طالع %1 لمزيد من المعلومات
|
|
98. |
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
|
|
2009-08-25 |
قد يسبب إلغاء العمليّة ضررا بالغا لنظام الملفات.
|
|
100. |
Cancel Operation
|
|
2009-08-25 |
ألغِ العمليّة
|