Translations by Abderrahim Kitouni

Abderrahim Kitouni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
1.
GParted is a free partition editor for graphically managing your disk partitions.
2015-12-12
مُقسِّم‌ج هو محرّر أقسام حرّ لإدارة أقسام القرص رسوميًا.
2.
With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions.
2015-12-12
يمكنك باستخدام مُقسِّم‌ج تغيير سعة الأقسام ونسخها وتسميتها وكذلك نقلها دون فقد البيانات. هذه الإجراءات تمكّنك من توسيع/تقليص قرص C:‎ لديك، أو إنشاء مساحة لأنظمة تشغيل جديدة أو محاولة إنقاذ البيانات من الأقسام المفقودة.
6.
GParted Partition Editor
2015-12-12
محرّر الأقسام مُقسِّم‌ج
7.
Create, reorganize, and delete partitions
2015-12-12
أنشئ الأقسام ونظّمها واحذفها
11.
(New UUID - will be randomly generated)
2015-12-12
(‏UUID جديد - سيُولَّد عشوائيًا)
12.
(Half new UUID - will be randomly generated)
2015-12-12
(UUID نصف جديد - سيُولَّد عشوائيًا)
13.
%1 of %2 copied
2015-12-12
نُسِخَت %1 من %2
14.
Operation Canceled
2015-12-12
أُُلغيت العملية
25.
Cylinder
2015-12-12
الأسطوانة
33.
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
2015-12-12
تحذير: سيحذف هذا كلّ البيانات على القرص %1
52.
Not active (Not a member of any volume group)
2015-12-12
غير مُفعَّل (ليس عضوًا في أي مجموعة أجزاء)
53.
Not active and exported
2015-12-12
غير مُفعّل و تم تصديره
55.
Volume Group:
2015-12-12
مجموعة الأجزاء:
56.
Members:
2015-12-12
الأعضاء:
59.
Unused:
2015-12-12
غير مُستغَلّ:
60.
Unallocated:
2015-12-12
غير مخصّص:
61.
Size:
2015-12-12
السّعة:
65.
Partition
2015-12-12
القسم
82.
Depending on the number and type of operations this might take a long time.
2015-12-12
قد يستغرق هذا وقتًا طويلًا، حسب عدد ونوع العمليات المطلوبة.
89.
%1 warning
%1 warnings
2015-12-12
لا تحذيرات
تحذير واحد
تحذيران
%1 تحذيرات
%1 تحذيرًا
%1 تحذير
95.
Force Cancel (%1)
2015-12-12
أجبِر الإلغاء (%1)
96.
Force Cancel
2015-12-12
أجبِر الإلغاء
98.
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
2015-12-12
قد يسبب إلغاء العمليّة ضررًا بالغًا بنظام الملفات.
102.
GParted Details
2015-12-12
تفاصيل مُقسِّم‌ج
116.
Label
2015-12-12
العنوان
119.
This chart shows the actions supported on file systems.
2015-12-12
يوضّح هذا المخطّط الإجراءات المدعومة على نظم الملفات.
120.
Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software.
2015-12-12
ليست كلّ الإجراءات متاحة على كلّ نظم الملفات، بسبب طبيعة نظم الملفات من ناحية ولقصور البرمجيات المطلوبة من ناحية أخرى.
121.
Available offline and online
2015-12-12
متاح عند الوصْل والفصْل
123.
Available offline only
2015-12-12
متاح عند الفصْل فقط
127.
Manage flags on %1
2015-12-12
أدِر الشارات على %1
130.
Data found
2015-12-12
وُجِدَت بيانات
134.
The 'View' buttons create read-only views of each file system.
2015-12-12
أزرار 'عاين' تنشئ منظورًا للقراءة فقط لكلّ نظام ملفات.
139.
An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount point.
2015-12-12
حدث خطأ أثناء إنشاء دليل مؤقّت لاستخدامه كنقطة وصْل.
141.
Failed creating temporary directory
2015-12-12
فشل إنشاء دليل مؤقّت
143.
Either the file system can not be mounted (like swap), or there are inconsistencies or errors in the file system.
2015-12-12
إما أنّ نظام الملفات لا يمكن وصْله (مثل swap)، أو أنه يوجد انعدام اتِّساق أو أخطاء في نظام الملفات.
148.
Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing partition
2015-12-12
تحذير: منطقة نظام الملفات المُكتشَفة تتداخل مع قسم واحد موجود على الأقل
149.
It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid disturbing existing data.
2015-12-12
يفضّل أن لا تستخدم أيّ أنظمة ملفات متداخلة لتجنّب إتلاف البيانات الموجودة عليها.
150.
Do you want to try to deactivate the following mount points?
2015-12-12
أترغب في تجربة تعطيل نقاط الوصْل التالية؟
152.
delete affected %1 entries
2015-12-12
احذف مدخلات %1 المتأثّرة
161.
Confirming %1
2015-12-12
يؤكّد %1
164.
A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid
2015-12-12
القسم الذي يحتوي على قطاعات مُستغَلّة (%1) أكبر من طوله (%2) ليس صحيحًا
166.
Unable to detect file system! Possible reasons are:
2015-12-12
تعذّر التعرّف على نظام الملفات! الأسباب المحتملة هي:
169.
There is no file system available (unformatted)
2015-12-12
لا يوجد نظام ملفات (غير مُهيّأ)
171.
Unable to find mount point
2015-12-12
تعذّر العثور على نقطة الوصْل
176.
%1 of unallocated space within the partition.
2015-12-12
%1 من المساحة غير مخصّصة في القسم.
177.
To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
2015-12-12
لتوسيع نظام الملفات ليملأ كلّ القسم، حدّد القسم واختر الأمر من القائمة:
178.
Partition --> Check.
2015-12-12
القسم --> افحص.
179.
create empty partition
2015-12-12
أنشئ قسمًا فارغًا
190.
delete %1 file system
2015-12-12
احذف نظام الملفات %1
197.
Set half of the UUID on %1 to a new, random value
2015-12-12
عيِّن نصف UUID في %1 إلى قيمة جديدة عشوائية