Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
1.
failed to acquire the pinentry lock: %s
2008-10-27
acquisizione del lock pinentry non riuscita: %s
11.
Quality:
2008-10-27
Qualità:
13.
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
2008-10-27
Inserire il proprio PIN, in modo che la chiave segreta possa essere sbloccata per questa sessione
14.
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
2008-10-27
Inserire la propria passphrase, in modo che la chiave segreta possa essere sbloccata per questa sessione
17.
does not match - try again
2008-10-27
non corrispondono - provare ancora
18.
SETERROR %s (try %d of %d)
2008-10-27
SETERROR %s (tentativo %d di %d)
20.
PIN too long
2008-10-27
PIN troppo lungo
21.
Passphrase too long
2008-10-27
Passphrase troppo lunga
22.
Invalid characters in PIN
2008-10-27
Caratteri non validi nel PIN
23.
PIN too short
2008-10-27
PIN troppo corto
24.
Bad PIN
2008-10-27
PIN errato
25.
Bad Passphrase
2008-10-27
Passphrase errata
26.
ssh keys greater than %d bits are not supported
2008-10-27
non sono supportate chiavi ssh più grandi di %d bit
29.
error getting serial number of card: %s
2008-10-27
errore nell'ottenere il numero di serie della carta: %s
30.
detected card with S/N: %s
2008-10-27
individuata carta con numero di serie: %s
32.
no suitable card key found: %s
2008-10-27
nessuna chiave di carta adatta trovata: %s
38.
Please re-enter this passphrase
2008-10-27
Inserire nuovamente questa passphrase
40.
failed to create stream from socket: %s
2008-10-27
creazione dello stream dal socket non riuscita: %s
43.
Admin PIN
2008-10-27
PIN amministrazione
49.
Repeat this PIN
2008-10-27
Ripetere questo PIN
52.
PIN not correctly repeated; try again
2008-10-27
PIN ripetuto non correttamente; provare di nuovo
53.
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
2008-10-27
Inserire il PIN%s%s%s per sbloccare la scheda
54.
error creating temporary file: %s
2008-10-27
errore nel creare il file temporaneo: %s
55.
error writing to temporary file: %s
2008-10-27
errore nello scrivere sul file temporaneo: %s
56.
Enter new passphrase
2008-10-27
Inserire la nuova passphrase
57.
Take this one anyway
2008-10-27
Mantenere questa lo stesso
58.
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
2008-10-27
Non è stata inserita alcuna passphrase.%0ANon sono ammesse passphrase vuote.
59.
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
2008-10-27
Non è stata inserita alcuna passphrase; questa non è una buona idea.%0AConfermare che non si desidera alcuna protezione sulla propria chiave.
60.
Yes, protection is not needed
2008-10-27
Sì, non è necessaria alcuna protezione
66.
Please enter the new passphrase
2008-10-27
Inserire la nuova passphrase
67.
@Options:
2008-10-27
@Opzioni:
68.
run in daemon mode (background)
2008-10-27
eseguire in modalità demone (background)
69.
run in server mode (foreground)
2008-10-27
eseguire in modalità server (foreground)
73.
sh-style command output
2008-10-27
output comandi stile sh
74.
csh-style command output
2008-10-27
output comandi stile csh
75.
|FILE|read options from FILE
2008-10-27
|FILE|legge le opzioni da FILE
77.
use a log file for the server
2008-10-27
usa un file log per il server
78.
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
2008-10-27
|PGM|usa PGM come programma per PIN-Entry
79.
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
2008-10-27
|PGM|usa PGM come programma SCdaemon
80.
do not use the SCdaemon
2008-10-27
non usa il SCdaemon
82.
ignore requests to change the TTY
2008-10-27
ignora le richieste di cambiare TTY
83.
ignore requests to change the X display
2008-10-27
ignora le richieste di cambiare display X