Translations by Denis
Denis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
Yes, protection is not needed
|
|
2021-11-01 |
Sì, la protezione non è necessaria
|
|
61. |
A passphrase should be at least %u character long.
A passphrase should be at least %u characters long.
|
|
2021-11-01 |
Una passphrase deve avere almeno lunga %u carattere.
Una passphrase deve avere almeno lunga %u caratteri.
|
|
62. |
A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character.
A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters.
|
|
2021-11-01 |
Una passphrase deve contenere almeno %u cifra o%%0Acarattere speciale.
Una passphrase deve contenere almeno %u cifre o%%0Acaratteri speciali.
|
|
63. |
A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern.
|
|
2021-11-01 |
Una passphrase non può essere un termine noto o corrispondere%%0Acertain modello.
|
|
64. |
Warning: You have entered an insecure passphrase.
|
|
2021-11-01 |
Avviso: è stata immessa una passphrase non sicura.
|
|
65. |
Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key
|
|
2021-11-01 |
Immettere la passphrase a%0Aproteggere la nuova chiave
|
|
66. |
Please enter the new passphrase
|
|
2021-11-01 |
Inserisci la nuova passphrase
|
|
67. |
@Options:
|
|
2021-11-01 |
@Optioni:
|
|
68. |
run in daemon mode (background)
|
|
2021-11-01 |
eseguire in modalità daemon (sfondo)
|
|
69. |
run in server mode (foreground)
|
|
2021-11-01 |
eseguire in modalità server (in primo piano)
|
|
70. |
run in supervised mode
|
|
2021-11-01 |
eseguire in modalità supervisionata
|
|
73. |
sh-style command output
|
|
2021-11-01 |
uscita del comando sh-stile
|
|
74. |
csh-style command output
|
|
2021-11-01 |
uscita del comando in csh-stile
|
|
75. |
|FILE|read options from FILE
|
|
2021-11-01 |
|FILE|opzioni di lettura da FILE
|
|
76. |
do not detach from the console
|
|
2021-11-01 |
non scollegarsi dalla console
|
|
77. |
use a log file for the server
|
|
2021-11-01 |
utilizzare un file di registro per il server
|
|
78. |
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
|
|
2021-11-01 |
| PGM|utilizzare PGM come programma PIN-Entry
|
|
79. |
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
|
|
2021-11-01 |
| PGM| utilizzare PGM come programma SCdaemon
|
|
80. |
do not use the SCdaemon
|
|
2021-11-01 |
non utilizzare il SCdaemon
|
|
81. |
|NAME|accept some commands via NAME
|
|
2021-11-01 |
|NAME|accettare alcuni comandi tramite NAME
|
|
82. |
ignore requests to change the TTY
|
|
2021-11-01 |
ignorare le richieste di modifica del TTY
|
|
83. |
ignore requests to change the X display
|
|
2021-11-01 |
ignorare le richieste di modifica della visualizzazione X
|
|
84. |
|N|expire cached PINs after N seconds
|
|
2021-11-01 |
|N|scadenza PIN memorizzati nella cache dopo N secondi
|
|
85. |
do not use the PIN cache when signing
|
|
2021-11-01 |
non utilizzare la cache PIN durante la firma
|
|
86. |
disallow the use of an external password cache
|
|
2021-11-01 |
non consentire l'uso di una cache di password esterna
|
|
87. |
disallow clients to mark keys as "trusted"
|
|
2021-11-01 |
non consentire ai client di contrassegnare le chiavi come "attendibili"
|
|
89. |
disallow caller to override the pinentry
|
|
2021-11-01 |
non consentire al chiamante di eseguire l'override del pinentry
|
|
90. |
allow passphrase to be prompted through Emacs
|
|
2021-11-01 |
consentire la passphrase tramite Emacs
|
|
91. |
enable ssh support
|
|
2021-11-01 |
abilitare il supporto ssh
|
|
92. |
|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints
|
|
2021-11-01 |
|ALGO|usa ALGO per mostrare le impronte digitali ssh
|
|
93. |
enable putty support
|
|
2021-11-01 |
abilitare il supporto putty
|
|
94. |
Please report bugs to <@EMAIL@>.
|
|
2021-11-01 |
Segnalare i bug a <@EMAIL@>.
|
|
95. |
Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)
|
|
2021-11-01 |
Utilizzo: @GPG_AGENT@ [opzioni] (-h per assistenza)
|
|
96. |
Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]
Secret key management for @GNUPG@
|
|
2021-11-01 |
Sintassi: @GPG_AGENT@ [opzioni] [comando [args]]
Gestione delle chiavi segrete per @GNUPG@
|
|
97. |
invalid debug-level '%s' given
|
|
2021-11-01 |
'%s' a livello di debug non valido specificato
|
|
99. |
Note: no default option file '%s'
|
|
2021-11-01 |
Nota: nessun file di opzioni predefinito '%s'
|
|
100. |
option file '%s': %s
|
|
2021-11-01 |
file di opzioni '%s': %s
|
|
101. |
reading options from '%s'
|
|
2021-11-01 |
opzioni di lettura da '%s'
|
|
102. |
Note: '%s' is not considered an option
|
|
2021-11-01 |
Nota: '%s' non è considerato un'opzione
|
|
104. |
socket name '%s' is too long
|
|
2021-11-01 |
il nome socket '%s' è troppo lungo
|
|
105. |
a gpg-agent is already running - not starting a new one
|
|
2021-11-01 |
un gpg-agent è già in esecuzione - non iniziare uno nuovo
|
|
106. |
error getting nonce for the socket
|
|
2021-11-01 |
errore durante il recupero di un errore per il socket
|
|
107. |
error binding socket to '%s': %s
|
|
2021-11-01 |
errore durante l'associazione del socket a '%s': %s
|
|
108. |
can't set permissions of '%s': %s
|
|
2021-11-01 |
impossibile impostare le autorizzazioni di '%s': %s
|
|
109. |
listening on socket '%s'
|
|
2021-11-01 |
ascolto sul socket '%s'
|
|
110. |
can't create directory '%s': %s
|
|
2021-11-01 |
impossibile creare la directory '%s': %s
|
|
111. |
directory '%s' created
|
|
2021-11-01 |
directory '%s' creata
|
|
112. |
stat() failed for '%s': %s
|
|
2021-11-01 |
stat() non riuscito per '%s': %s
|
|
113. |
can't use '%s' as home directory
|
|
2021-11-01 |
impossibile utilizzare '%s' come home directory
|
|
114. |
error reading nonce on fd %d: %s
|
|
2021-11-01 |
errore durante la lettura del nonce su fd %d: %s
|