Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which can be used to run programs available on your system.
|
|
2014-11-26 |
GNOMEren Terminala terminal bat emulatzen duen aplikazio bat da UNIXeko shell-aren ingurunea atzitzeko. Sistemako aplikazioak exekutatzeko erabil daiteke.
|
|
4. |
It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts.
|
|
2014-11-26 |
Hainbat profil eta fitxa onartzen ditu, horrez gain hainbat laster-tekla ditu.
|
|
5. |
Terminal plugin for Files
|
|
2016-09-03 |
Terminalaren osagarria Fitxategientzako
|
|
6. |
Open a terminal from Files
|
|
2016-09-03 |
Ireki terminal bat Fitxategietatik
|
|
7. |
Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a terminal in the currently browsed directory.
|
|
2016-09-03 |
'Ireki terminala' Fitxategiak aplikazioarentzako osagarri bat da. Testuinguruko menuari elementu bat gehitzen dio terminal bat irekitzeko (uneko direktorioan kokatuta).
|
|
8. |
shell;prompt;command;commandline;cmd;
|
|
2015-11-12 |
shell;gonbitea;komandoa;komando-lerroa;kmd;
|
|
10. |
Preferences
|
|
2014-11-26 |
Hobespenak
|
|
11. |
'Unnamed'
|
|
2014-11-26 |
'Izengabea'
|
|
15. |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).
|
|
2017-05-05 |
Terminaleko testuaren kolore lehenetsia, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“).
|
|
17. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).
|
|
2017-05-05 |
Atzeko planoko kolore lehenetsia, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“).
|
|
19. |
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true.
|
|
2017-05-05 |
Terminaleko testu lodiaren kolore lehenetsia, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“). Honi ezikusi egingo zaio bold-color-same-as-fg TRUE (egia) bada.
|
|
24. |
Whether to use custom cursor colors
|
|
2016-09-03 |
Kurtsorearen kolore pertsonalizatuak erabiliko diren ala ez adierazten du
|
|
25. |
If true, use the cursor colors from the profile.
|
|
2016-09-03 |
TRUE (egia) bada, kurtsorearen kolore pertsonalizatuak profiletik erabiliko ditu.
|
|
26. |
Cursor background color
|
|
2016-09-03 |
Kurtsorearen atzeko planoko kolorea
|
|
27. |
Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.
|
|
2017-05-05 |
Terminaleko kurtsorearen atzeko planoaren kolore pertsonalizatua, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“). Honi ez ikusi egingo zaio cursor-colors-set FALSE (faltsua) bada.
|
|
28. |
Cursor foreground colour
|
|
2016-09-03 |
Kurtsorearen aurreko planoaren kolorea
|
|
29. |
Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.
|
|
2017-05-05 |
Terminalean kurtsorea kokatuta dagoen testu-karakterearen aurreko planoaren kolore pertsonalizatua, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“). Honi ez ikusi egingo zaio cursor-colors-set FALSE (faltsua) bada.
|
|
30. |
Whether to use custom highlight colors
|
|
2016-09-03 |
Nabarmentzeko kolore pertsonalizatuak erabili ala ez adierazten du
|
|
31. |
If true, use the highlight colors from the profile.
|
|
2016-09-03 |
TRUE (egia) bada, nabarmentzeko kolore pertsonalizatuak profiletik erabiliko ditu.
|
|
32. |
Highlight background color
|
|
2016-09-03 |
Nabarmentzearen atzeko planoko kolorea
|
|
33. |
Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.
|
|
2017-05-05 |
Terminaleko nabarmentzearen atzeko planoaren kolore pertsonalizatua, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“). Honi ez ikusi egingo zaio highlight-colors-set FALSE (faltsua) bada.
|
|
34. |
Highlight foreground colour
|
|
2016-09-03 |
Nabarmentzearen aurreko planoko kolorea
|
|
35. |
Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.
|
|
2017-05-05 |
Terminalean nabarmentzea kokatuta dagoen testu-karakterearen aurreko planoaren kolore pertsonalizatua, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. “red“). Honi ez ikusi egingo zaio highlight-colors-set FALSE (faltsua) bada.
|
|
44. |
Whether to ring the terminal bell
|
|
2014-11-26 |
Terminal-soinua jo behar den ala ez
|
|
45. |
List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing word-wise selection
|
|
2015-07-20 |
Hitz baten zati gisa erabiltzen ez diren ASCII puntuazioko karaktereen zerrenda hitzak hautatzean
|
|
50. |
When to show the scrollbar
|
|
2014-11-26 |
Korritze-barraren erakutsiko den edo ez
|
|
52. |
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
|
|
2017-05-05 |
Korritze-barran zenbat lerro mantendu. Lerro horiek izango dituzu atzera korritu ahal izateko; kopuru hori gainditu ahala, lerroak galduz joango dira. “scrollback_unlimited“ TRUE (egia) bada, balio honi ezikusi egingo zaio.
|
|
57. |
Whether to scroll to the bottom when there’s new output
|
|
2017-05-05 |
Irteera berri bat dagoenean beheraino korritu behar den ala ez
|
|
58. |
If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom.
|
|
2017-05-05 |
Hautatzen bada, irteera berri bat dagoenean terminala beheraino korrituko da.
|
|
60. |
Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside.
|
|
2017-05-05 |
Balio erabilgarriak: “close“ terminala ixteko, eta “restart“ komandoa berrabiarazteko, eta “hold“ terminala irekita edukitzeko (bertan komandorik exekutatzen eduki gabe).
|
|
62. |
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a hyphen in front of it).
|
|
2014-11-26 |
TRUE (egia) bada, terminaleko komandoa saioa hasteko shell gisa abiaraziko da. (marratxo bat izango du argv[0] katearen aurretik).
|
|
66. |
The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, or “on” or “off” to set the mode explicitly.
|
|
2017-05-05 |
Balio erabilgarriak: “system“, kurtsore globala ezarpen keinukariak erabiltzeko; “on“ edo “off“ modua esplizitoki ezartzeko.
|
|
72. |
A Pango font name and size
|
|
2014-11-26 |
Pango letra-tipoa eta tamaina
|
|
73. |
The code sequence the Backspace key generates
|
|
2014-11-26 |
Atzera-tekla sakatzean sortzen den kode-sekuentzia
|
|
74. |
The code sequence the Delete key generates
|
|
2014-11-26 |
'Ezabatu' tekla sakatzean sortzen den kode-sekuentzia
|
|
76. |
Whether to use the system monospace font
|
|
2014-11-26 |
Sistemako tarte bakarreko letra-tipoa erabili behar den ala ez
|
|
77. |
Whether to rewrap the terminal contents on window resize
|
|
2014-11-26 |
Leihoaren tamaina aldatzea terminalaren edukia egokitzea edo ez.
|
|
78. |
Which encoding to use
|
|
2014-11-26 |
Zein kodeketa erabili
|
|
79. |
Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encoding
|
|
2015-07-20 |
Karaktereen zabalera anbiguoak estuak edo zabalak diren UTF-8 kodeketa erabiltzean
|
|
92. |
Keyboard shortcut to copy text as HTML
|
|
2018-01-21 |
Testua HTML gisa kopiatzeko laster-teklak
|
|
94. |
Keyboard shortcut to select all text
|
|
2016-09-03 |
Testu guztia hautatzeko laster-teklak
|
|
95. |
Keyboard shortcut to open the Preferences dialog
|
|
2016-09-03 |
Hobespenak elkarrizketa-koadroa irekitzeko laster-teklak
|
|
98. |
Keyboard shortcut to toggle the read-only state
|
|
2016-09-03 |
'Irakurtzeko soilik' egoera txandakatzeko laster-teklak.
|
|
101. |
Keyboard shortcut to open the search dialog
|
|
2014-11-26 |
Bilaketaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko laster-teklak.
|
|
102. |
Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term
|
|
2014-11-26 |
Bilaketaren terminoaren hurrengo agerraldia bilatzeko laster-teklak
|
|
103. |
Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term
|
|
2014-11-26 |
Bilaketaren terminoaren aurreko agerraldia bilatzeko laster-teklak
|
|
104. |
Keyboard shortcut to clear the find highlighting
|
|
2014-11-26 |
Bilaketaren nabarmentzea garbitzeko laster-teklak
|
|
107. |
Keyboard shortcut to move the current tab to the left
|
|
2014-11-26 |
Uneko fitxa ezkerrera eramateko laster-tekla
|
|
108. |
Keyboard shortcut to move the current tab to the right
|
|
2014-11-26 |
Uneko fitxa eskuinera eramateko laster-tekla
|
|
109. |
Keyboard shortcut to detach current tab
|
|
2014-11-26 |
Uneko fitxa askatzeko laster-tekla
|