Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GNOME Software
|
|
2017-12-04 |
Programari del GNOME
|
|
3. |
Software allows you to find and install new applications and system extensions and remove existing installed applications.
|
|
2017-12-04 |
El Programari vos permet buscar i instal·lar aplicacions noves i extensions del sistema així com eliminar aplicacions ja instal·lades.
|
|
4. |
GNOME Software showcases featured and popular applications with useful descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be found either through browsing the list of categories or by searching. It also allows you to update your system using an offline update.
|
|
2017-12-04 |
El Programari del GNOME mostra aplicacions populars i destacades amb descripcions útils i amb múltiples captures de pantalla per aplicació. Les aplicacions es poden trobar tan navegant per la llista de categories com cercant. També vos permet actualitzar el sistema utilitzant l'actualització fora de línia.
|
|
5. |
Overview panel
|
|
2017-12-04 |
Quadre de resum
|
|
6. |
Details panel
|
|
2017-12-04 |
Quadre de detalls
|
|
7. |
Installed panel
|
|
2017-12-04 |
S'ha instal·lat el quadre
|
|
8. |
Updates panel
|
|
2017-12-04 |
Quadre d'actualitzacions
|
|
9. |
The update details
|
|
2017-12-04 |
Detalls de l'actualització
|
|
537. |
The GNOME Project
|
|
2017-12-04 |
El projecte GNOME
|
|
542. |
A list of compatible projects
|
|
2017-12-04 |
Una llista de projectes compatibles
|
|
543. |
This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and XFCE.
|
|
2017-12-04 |
Esta és una llista de projectes compatibles que hem de mostrar com ara el GNOME, el KDE i l'XFCE.
|
|
550. |
Whether to automatically refresh when on a metered connection
|
|
2017-12-04 |
Si s'ha de refrescar automàticament en una connexió limitada
|
|
551. |
If enabled, GNOME Software automatically refreshes in the background even when using a metered connection (eventually downloading some metadata, checking for updates, etc., which may incur in costs for the user).
|
|
2017-12-04 |
Si s'habilita, el Programari del GNOME refresca automàticament en rerefons inclús quan s'utilitza una connexió limitada (finalment baixant metadades, comprovant actualitzacions, etc el que podria representar despesa per l'usuari).
|
|
552. |
Whether it’s the very first run of GNOME Software
|
|
2017-12-04 |
Si és la primera execució del Programari del GNOME
|
|
553. |
Show star ratings next to applications
|
|
2017-12-04 |
Mostra les valoracions en estrelles al costat de les aplicacions
|
|
554. |
Filter applications based on the default branch set for the remote
|
|
2017-12-04 |
Filtra les aplicacions basant-se en la branca per defecte configurada pel remot
|
|
555. |
Non-free applications show a warning dialog before install
|
|
2017-12-04 |
Les aplicacions no lliures mostren un diàleg d'avís abans d'instal·lar-se
|
|
556. |
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
|
|
2017-12-04 |
Quan s'instal·len aplicacions no lliures es pot mostrar un diàleg d'avís. Això controla si el diàleg se suprimeix.
|
|
557. |
A list of popular applications
|
|
2017-12-04 |
Una llista d'aplicacions populars
|
|
558. |
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
|
|
2017-12-04 |
Una llista d'aplicacions a usar, substituint les definides pel sistema.
|
|
559. |
The last update check timestamp
|
|
2017-12-04 |
La marca horària de l'última comprovació d'actualització
|
|
560. |
The last upgrade notification timestamp
|
|
2017-12-04 |
La marca horària de l'última comprovació d'actualització
|
|
561. |
The timestamp of the first security update, cleared after update
|
|
2017-12-04 |
La marca horària de la primera actualització de seguretat, netejada després de l'actualització
|
|
562. |
The last update timestamp
|
|
2017-12-04 |
La marca horària de l'última actualització
|
|
563. |
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
|
|
2017-12-04 |
El temps en segons per verificar si la captura de pantalla font és encara vàlida
|
|
564. |
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
|
|
2017-12-04 |
Si escolliu un valor gran hi haurà menys connexions al servidor remot però les captures de pantalla poden trigar més temps a mostrar-se actualitzades a l'usuari. Un valor de 0 significa que no es comprovi mai el servidor si existeix una imatge en la memòria cau.
|
|
565. |
The server to use for application reviews
|
|
2017-12-04 |
El servidor a utilitzar per les ressenyes d'aplicacions
|
|
566. |
The minimum karma score for reviews
|
|
2017-12-04 |
La puntuació de karma mínima per les ressenyes
|
|
567. |
Reviews with karma less than this number will not be shown.
|
|
2017-12-04 |
Ressenyes amb karma inferior a este nombre no es mostraran.
|
|
570. |
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
2017-12-04 |
L'URL de la llicència a usar quan l'aplicació ha de ser considerada programari lliure
|
|
571. |
Install bundled applications for all users on the system where possible
|
|
2017-12-04 |
Instal·la paquets d'aplicacions per a tots els usuaris del sistema quan siga possible
|
|
572. |
Show the folder management UI
|
|
2017-12-04 |
Mostra la interfície de gestió de carpetes
|
|
574. |
Offer upgrades for pre-releases
|
|
2017-12-04 |
Ofereix actualitzacions per versions preliminars
|
|
575. |
Show some UI elements informing the user that an app is non-free
|
|
2017-12-04 |
Mostra alguns elements d'interfície d'usuari indicant que l'aplicació no és lliure
|
|
577. |
Show the installed size for apps in the list of installed applications
|
|
2017-12-04 |
Mostra la mida de les aplicacions instal·lades a la llista d'aplicacions instal·lades
|
|
579. |
The URI that explains nonfree and proprietary software
|
|
2017-12-04 |
L'URI que explica programari no lliure i de propietat
|
|
580. |
A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an app-info folder
|
|
2017-12-04 |
Una llista dels URL que apunten als fitxers Appstream que es baixaran a la carpeta app-info
|
|
581. |
Install the AppStream files to a system-wide location for all users
|
|
2017-12-04 |
Instal·la un fitxer Appstream en una ubicació de sistema per a tots els usuaris
|
|
585. |
system-software-install
|
|
2017-12-04 |
system-software-install
|
|
593. |
Search
|
|
2017-12-04 |
Busca
|
|
595. |
Examine Disk
|
|
2017-12-04 |
Examina el disc
|
|
597. |
Restart Now
|
|
2017-12-04 |
Reinicia ara
|
|
598. |
More Information
|
|
2017-12-04 |
Més informació
|
|
609. |
Search for applications
|
|
2017-12-04 |
Busca aplicacions
|
|
611. |
Show application details (using application ID)
|
|
2017-12-04 |
Mostra els detalls de l'aplicació (utilitzant l'ID d'aplicació)
|
|
613. |
Show application details (using package name)
|
|
2017-12-04 |
Mostra els detalls de l'aplicació (utilitzant el nom de paquet)
|
|
614. |
PKGNAME
|
|
2017-12-04 |
PKGNAME
|
|
615. |
Install the application (using application ID)
|
|
2017-12-04 |
Instal·la l'aplicació (utilitzant l'ID d'aplicació)
|
|
618. |
The kind of interaction expected for this action: either ‘none’, ‘notify’, or ‘full’
|
|
2017-12-04 |
El tipus d'interacció que s'espera per esta acció: ‘none’, ‘notify’, o ‘full’
|
|
622. |
Quit the running instance
|
|
2017-12-04 |
Ix de la instància en execució
|