Translations by Quentin PAGÈS

Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 149 results
9.
UUIDs of extensions to force disabling
2021-04-19
Identificants UUID de las extensions de desactivar de fòrça
10.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
2021-07-23
Las extensions GNOME Shell an una proprietat UUID. Aquesta clau lista las extensions que devon èsser desactivadas, encara que fòrmen part del mòde actual. Podètz tanben manipular aquesta lista amb los metòdes EnableExtension e DisableExtension D-Bus methods de org.gnome.Shell. Aquesta clau subrecarga lo paramètre « enabled-extensions ».
27.
Enable introspection API
2021-04-19
Activar l’API d’introspeccion
28.
Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell.
2021-04-19
Activa l’API D-Bus, que permet d’introspectar l’estat d’aplicacion del shell.
39.
Switch to application 1
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 1
40.
Switch to application 2
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 2
41.
Switch to application 3
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 3
42.
Switch to application 4
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 4
43.
Switch to application 5
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 5
44.
Switch to application 6
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 6
45.
Switch to application 7
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 7
46.
Switch to application 8
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 8
47.
Switch to application 9
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 9
53.
Locations
2020-09-27
Emplaçaments
54.
The locations to show in world clocks
2020-09-27
Lo lòc d’afichar sul relòtge mondial
55.
Automatic location
2020-09-27
Localizacion automatica
56.
Whether to fetch the current location or not
2020-09-27
Se cal obtenir automaticament la localizacion o non
57.
Location
2020-09-27
Emplaçament
58.
The location for which to show a forecast
2021-04-19
Lo lòc ont mostrar las previsions metèo
67.
Something’s gone wrong
2020-09-27
Quicòm a trucat
68.
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
2021-07-29
O planhèm, mas i a un problèmas : los paramètres d’aquesta extensions se pòdon pas afichar. Vos recomandam de senhalar aqueste problèma als autors de l’extension.
69.
Technical Details
2020-09-27
Detalhs tecnics
71.
Homepage
2020-09-27
Pagina d’acuèlh
72.
Visit extension homepage
2020-09-27
Consultar la pagina de las extensions
76.
We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again.
2021-07-29
O planhèm, es pas possible d’obténer la lista de las extensions installadas. Verificatz que sètz ben connectat a GNOME e tornatz ensajar.
93.
logout;log out;sign off
2021-04-19
tampar;session;desconnectar;desconnectar
114.
%B %-d, %H∶%M
2021-03-28
%e %B %H∶%M
2020-09-27
%-d %OB %H∶%M
115.
%B %-d %Y, %H∶%M
2021-03-28
%-d %B de %Y %H∶%M
2020-09-27
%-d %OB de %Y %H∶%M
119.
%B %-d, %l∶%M %p
2021-03-28
%-d %B %H∶%M
2020-09-27
%-d %OB %H∶%M
120.
%B %-d %Y, %l∶%M %p
2021-03-28
%-d %B de %Y %H∶%M
2020-09-27
%-d %OB de %Y %H∶%M
125.
Unnamed Folder
2020-09-28
Dorsièr sens nom
130.
Open Windows
2020-09-30
Fenèstras dobèrtas
144.
Display Settings
2021-04-02
Paramètres d’afichatge
161.
%A, %B %-d
2021-05-06
%A %-d %B
162.
%A, %B %-d, %Y
2021-05-06
%A %-d %B de %Y
165.
Clear
2020-09-27
Escafar
172.
Unable to unlock volume
2020-09-27
Desblocatge del volum impossible
173.
The installed udisks version does not support the PIM setting
2021-04-17
La version installada d’udisks pren pas en carga lo paramètre PIM
177.
Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router.
2020-09-27
Autrament podètz quichatz lo boton « WPS » sul router.
203.
%B %-d %Y
2021-03-28
%-d %B de %Y
2020-09-27
%-d %OB de %Y
204.
%A %B %e %Y
2021-03-28
%A %e %B de %Y
214.
%s will be logged out automatically in %d second.
%s will be logged out automatically in %d seconds.
2021-02-04
%s serà desconnectat automaticament d’aquí %d segonda.
%s serà desconnectat automaticament d’aquí %d segondas.
215.
You will be logged out automatically in %d second.
You will be logged out automatically in %d seconds.
2021-02-04
Seretz desconnectat automaticament d’aquí %d segonda.
Seretz desconnectat automaticament d’aquí %d segondas.
219.
The system will power off automatically in %d second.
The system will power off automatically in %d seconds.
2021-02-04
Aqueste ordenador s'atudarà automaticament d’aquí %d segonda.
Aqueste ordenador s'atudarà automaticament d’aquí %d segondas.
224.
The system will restart automatically in %d second.
The system will restart automatically in %d seconds.
2021-02-04
Aqueste ordenador se reaviarà automaticament d’aquí %d segonda.
Aqueste ordenador se reaviarà automaticament d’aquí %d segondas.