Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
148. |
Take a screenshot
|
|
2012-03-19 |
Fes una captura de pantalla
|
|
149. |
Binding to take a screenshot.
|
|
2012-03-19 |
Vinculació per fer una captura de pantalla.
|
|
150. |
Take a screenshot of a window
|
|
2012-03-19 |
Fes una captura de pantalla d'una finestra
|
|
151. |
Binding to take a screenshot of a window.
|
|
2012-03-19 |
Vinculació per fer una captura de pantalla d'una finestra.
|
|
152. |
Take a screenshot of an area
|
|
2012-03-19 |
Fes una captura de pantalla d'una àrea
|
|
153. |
Binding to take a screenshot of an area.
|
|
2012-03-19 |
Vinculació per fer una captura de pantalla d'una àrea.
|
|
154. |
Copy a screenshot to clipboard
|
|
2012-03-19 |
Copia una captura de pantalla al porta-retalls
|
|
155. |
Binding to copy a screenshot to clipboard.
|
|
2012-03-19 |
Vinculació per copiar una captura de pantalla al porta-retalls.
|
|
156. |
Copy a screenshot of a window to clipboard
|
|
2012-03-19 |
Copia una captura de pantalla d'una finestra al porta-retalls
|
|
157. |
Binding to copy a screenshot of a window to clipboard.
|
|
2012-03-19 |
Vinculació per copiar una captura de pantalla d'una finestra al porta-retalls.
|
|
158. |
Copy a screenshot of an area to clipboard
|
|
2012-03-19 |
Copia una captura de pantalla d'una àrea al porta-retalls
|
|
159. |
Binding to copy a screenshot of an area to clipboard.
|
|
2012-03-19 |
Vinculació per copiar una captura de pantalla d'una àrea al porta-retalls.
|
|
162. |
Launch terminal
|
|
2012-10-07 |
Executa el terminal
|
|
163. |
Binding to launch the terminal.
|
|
2012-10-07 |
Vinculació per executar el terminal.
|
|
165. |
Binding to launch the web browser.
|
|
2010-03-09 |
Vinculació per executar el navegador web.
|
|
166. |
Toggle magnifier
|
|
2009-03-03 |
Commuta l'ampliador
|
|
167. |
Binding to show the screen magnifier
|
|
2011-05-18 |
Vinculació per mostrar l'ampliador de pantalla
|
|
168. |
Toggle screen reader
|
|
2009-03-03 |
Commuta el lector de pantalla
|
|
169. |
Binding to start the screen reader
|
|
2011-05-18 |
Vinculació per iniciar el lector de pantalla
|
|
170. |
Toggle on-screen keyboard
|
|
2009-03-03 |
Commuta el teclat a la pantalla
|
|
171. |
Binding to show the on-screen keyboard
|
|
2011-05-18 |
Vinculació per mostrar el teclat a la pantalla
|
|
172. |
Increase text size
|
|
2011-05-18 |
Incrementa la mida del text
|
|
173. |
Binding to increase the text size
|
|
2011-05-18 |
Vinculació per incrementar la mida del text
|
|
174. |
Decrease text size
|
|
2011-05-18 |
Redueix la mida del text
|
|
175. |
Binding to decrease the text size
|
|
2011-05-18 |
Vinculació per reduir la mida del text
|
|
176. |
Toggle contrast
|
|
2011-05-18 |
Commuta el contrast
|
|
177. |
Binding to toggle the interface contrast
|
|
2011-05-18 |
Vinculació per commutar el contrast de la interfície
|
|
178. |
Magnifier zoom in
|
|
2011-05-18 |
Ampliació de l'ampliador
|
|
179. |
Binding for the magnifier to zoom in
|
|
2011-05-18 |
Vinculació perquè l'ampliador ampliï
|
|
180. |
Magnifier zoom out
|
|
2011-05-18 |
Reducció de l'ampliador
|
|
181. |
Binding for the magnifier to zoom out
|
|
2011-05-18 |
Vinculació perquè l'ampliador redueixi
|
|
182. |
Custom keybindings
|
|
2012-08-24 |
Vinculacions personalitzades
|
|
183. |
List of custom keybindings
|
|
2012-08-24 |
Llista de vinculacions personalitzades
|
|
278. |
Name
|
|
2012-08-24 |
Nom
|
|
279. |
Name of the custom binding
|
|
2012-08-24 |
Nom de la vinculació personalitzada
|
|
280. |
Binding
|
|
2012-08-24 |
Vinculació
|
|
281. |
Binding for the custom binding
|
|
2012-08-24 |
Vinculació per a la vinculació personalitzada
|
|
282. |
Command
|
|
2012-08-24 |
Ordre
|
|
283. |
Command to run when the binding is invoked
|
|
2012-08-24 |
Ordre a executar quan s'invoqui la vinculació
|
|
326. |
If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS.
|
|
2012-04-18 |
Si s'haurien d'utilitzar les notificacions basades en el temps. Si s'estableix a «false» (fals), llavors s'utilitzarà el canvi de percentatge, que pot solucionar un problema de l'ACPI del BIOS.
|
|
331. |
File for default configuration for RandR
|
|
2012-12-24 |
Fitxer per a la configuració per defecte del RandR
|
|
2010-10-18 |
Fitxer per a la configuració predeterminada del RandR
|
|
333. |
Whether to turn off specific monitors after boot
|
|
2011-05-18 |
Si s'han d'apagar alguns monitors específics després d'arrencar
|
|
341. |
List of explicitly disabled GTK+ modules
|
|
2012-12-24 |
Llista de mòduls de la GTK+ inhabilitats explícitament
|
|
2011-05-18 |
Llista de mòduls de GTK+ inhabilitats explícitament
|
|
342. |
A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by default in their configuration.
|
|
2012-12-24 |
Una llista de cadenes que representen els mòduls de la GTK+ que no es carregaran, encara que estiguin habilitats en la seva configuració per defecte.
|
|
2011-05-18 |
Una llista de cadenes que representen els mòduls de GTK+ que no es carregaran, encara que estiguin habilitats en la seva configuració predeterminada.
|
|
343. |
List of explicitly enabled GTK+ modules
|
|
2012-12-24 |
Llista de mòduls de la GTK+ habilitats explícitament
|
|
2011-05-18 |
Llista de mòduls de GTK+ habilitats explícitament
|
|
344. |
A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones.
|
|
2012-12-24 |
Una llista de cadenes que representen els mòduls de la GTK+ que es carregaran, normalment a més dels condicionals i dels inhabilitats per força.
|