Translations by Daniel Mustieles

Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
15.
This entry lets you select a saved session
2017-08-22
Esta entrada le permite seleccionar una sesión guardada
18.
GNOME dummy
2017-08-22
GNOME «dummy»
19.
GNOME on Xorg
2017-08-22
GNOME en Xorg
21.
If enabled, gnome-session will save the session automatically.
2018-09-05
Si está activado, gnome-session guardará la sesión automáticamente.
24.
Logout prompt
2018-09-05
Diálogo de salida
25.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2018-09-05
Si está activado, gnome-session preguntará al usuario antes de cerrar una sesión.
32.
Please select a custom session to run
2017-08-22
Seleccione una sesión personalizada que ejecutar
34.
_Remove Session
2017-08-22
Sesión _remota
35.
Rena_me Session
2017-08-22
Reno_mbrar sesión
52.
A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system administrator
2017-08-24
Ocurrió un problema y el sistema no se puede recuperar. Contacte con un administrador del sistema
53.
A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have been disabled as a precaution.
2017-08-24
Ocurrió un problema y el sistema no se puede recuperar. Por precaución, se han desactivado todas las extensiones.
54.
A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and try again.
2017-08-24
Ocurrió un problema y el sistema no se puede recuperar. Cierre la sesión e inténtelo de nuevo.
58.
Show extension warning
2017-08-22
Mostrar advertencias de las extensiones
60.
_Log out
2017-08-22
_Cerrar la sesión
61.
Remembered Application
2011-07-06
Aplicación recordada
65.
Running as systemd service
2019-09-06
Ejecutándose como servicio de systemd
66.
Use systemd session management
2019-09-06
Usar el gestor de sesión de systemd
67.
Use builtin session management (rather than the systemd based one)
2019-09-06
Usar la gestión de sesiones implementada (en lugar de la basada en systemd)
68.
Override standard autostart directories
2017-08-22
Sobrescribir las carpetas de inicio automático estándar
73.
Show the fail whale dialog for testing
2017-08-22
Mostrar el diálogo de la ballena de pruebas
74.
Disable hardware acceleration check
2017-08-22
Desactivar la verificación de aceleración hardware
75.
— the GNOME session manager
2017-08-24
- El gestor de sesiones de GNOME
76.
Start gnome-session-shutdown.target
2019-09-06
Iniciar gnome-session-shutdown.target
77.
Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on stdin
2019-09-06
Iniciar gnome-session-shutdown.target cuando se reciba un EOF o un único byte en stdin
78.
Signal initialization done to gnome-session
2019-09-06
Inicialización de señales hecha para gnome-session
79.
Restart dbus.service if it is running
2019-09-06
Reiniciar dbus.service si está en ejecución
80.
Program needs exactly one parameter
2019-09-06
El programa necesita exactamente un parámetro
81.
%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session functionality. -h, --help Show this help --version Show program version --app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead If no --inhibit option is specified, idle is assumed.
2017-08-24
%s [OPCIÓN...] COMANDO Ejecutar COMANDO al inhibir alguna funcionalidad de la sesión. -h, --help Mostrar esta ayuda --version Mostrar la versión del programa --app-id ID El ID de aplicación que usar al inhibir (opcional) --reason RAZÓN La razón para inhibir (opcional) --inhibit ARG Qué inhibir, lista de elementos separados por dos puntos de: logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only No ejecutar COMANDO y esperar indefinidamente Si no se especifica la opción --inhibit se asume «idle».
83.
%s requires an argument
2017-08-22
%s requiere un argumento
88.
Don’t prompt for user confirmation
2017-08-24
No requerir confirmación del usuario
92.
Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters
2017-08-24
No se permite que los nombres de las sesiones empiecen por «.» ni que contengan el carácter «/»
93.
Session names are not allowed to start with “.”
2017-08-24
No se permite que los nombres de las sesiones empiecen por «.»
94.
Session names are not allowed to contain “/” characters
2017-08-24
No se permite que los nombres de las sesiones contengan «/»