Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Unspecified
|
|
2013-06-08 |
Zehaztu gabea
|
|
9. |
CRTC %d cannot drive output %s
|
|
2014-09-30 |
%d. CRTCk ezin du %s irteera bideratu
|
|
11. |
CRTC %d does not support rotation=%d
|
|
2014-09-30 |
%d CRTCk ez du biraketa=%d onartzen
|
|
12. |
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d, new mode = %d
existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)
existing rotation = %d, new rotation = %d
|
|
2014-09-30 |
%s irteerak ez dauka klonatutako beste irteeren parametro berdinak:
dagoen modua = %d, modu berria = %d
dauden koordenatuak = (%d, %d), koordenatu berriak = (%d, %d)
dagoen biraketa = %d, biraketa berria = %d
|
|
14. |
Trying modes for CRTC %d
|
|
2014-09-30 |
%d. CRTCren moduak saiatzen
|
|
15. |
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
|
|
2014-09-30 |
%d. CRTC: %dx%d@%dHz modua saiatzen %dx%d@%dHz irteerarekin (%d. pasaldia)
|
|
16. |
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
2014-09-30 |
ezin izan da CRTCrik esleitu irteeretara:
%s
|
|
19. |
%a %b %-e_%R:%S
|
|
2019-02-26 |
%a, %b %e_%R:%S
|
|
20. |
%a %b %-e_%R
|
|
2019-02-26 |
%a, %b %e_%R
|
|
21. |
%b %-e_%R:%S
|
|
2019-02-26 |
%b %e_%R:%S
|
|
22. |
%b %-e_%R
|
|
2019-02-26 |
%b %-e_%R
|
|
23. |
%a %R:%S
|
|
2014-09-30 |
%a, %R∶%S
|
|
24. |
%a %R
|
|
2014-09-30 |
%a, %R
|
|
27. |
%a %b %-e_%l:%M:%S %p
|
|
2019-02-26 |
%a- %b %-e_%l:%M:%S %p
|
|
28. |
%a %b %-e_%l:%M %p
|
|
2019-02-26 |
%a, %b %-e_%l:%M %p
|
|
29. |
%b %-e_%l:%M:%S %p
|
|
2019-02-26 |
%b %-e_%l:%M:%S %p
|
|
30. |
%b %-e_%l:%M %p
|
|
2019-02-26 |
%b %-e_%l:%M %p
|
|
31. |
%a %l:%M:%S %p
|
|
2014-09-30 |
%a, %l:%M:%S %p
|
|
32. |
%a %l:%M %p
|
|
2014-09-30 |
%a, %l:%M %p
|