Translations by Mohd Hafizul Afifi Abdullah
Mohd Hafizul Afifi Abdullah has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
23. |
Please confirm the PIN that was entered on “%s”.
|
|
2017-11-12 |
Sila sahkan PIN yang telah dimasukkan pada "%s".
|
|
25. |
Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the device’s manual.
|
|
2017-11-12 |
Sahkan PIN Bluetooth bagi "%s". Perkara ini kebiasaannya boleh ditemui pada manual peranti.
|
|
26. |
Pairing “%s”
|
|
2017-11-12 |
Sedang menyuai "%s"
|
|
27. |
Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”.
|
|
2017-11-12 |
Sila pastikan PIN yang dimasukkan berpadanan dengan paparan pada "%s".
|
|
29. |
“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?
|
|
2017-11-12 |
"%s" mahu dipadankan dengan peranti ini. Anda mahu benarkan pemadanan ini?
|
|
31. |
“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?
|
|
2017-11-12 |
"%s" mahu dihubungkan dengan peranti ini. Anda mahu benarkan?
|
|
32. |
Please enter the following PIN on “%s”.
|
|
2017-11-12 |
Sila masukkan PIN berikut pada "%s".
|
|
33. |
Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard.
|
|
2017-11-12 |
Sila masukkan PIN berikut pada "%s". Seterusnya tekan "Kembali" pada papan kekunci.
|
|
45. |
Remove “%s” from the list of devices?
|
|
2017-11-12 |
Buang "%s" dari senarai peranti?
|
|
48. |
You received “%s” via Bluetooth
|
|
2017-11-12 |
Anda telah menerima "%s" melalui Bluetooth
|
|
109. |
Remote device’s name
|
|
2017-11-12 |
Nama peranti jarak jauh
|
|
111. |
[FILE…]
|
|
2017-11-12 |
[FAIL...]
|