Translations by Víctor Sánchez

Víctor Sánchez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
127.
paths are separated with NUL character
2013-07-12
Las rutas se separan con el carácter NUL
1458.
update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit
2013-07-12
Actualice BISECT_HEAD en vez de comprobar el
1473.
Show original filename (Default: auto)
2013-07-12
Mostrar nombre de archivo original (Por defecto: auto)
1474.
Show original linenumber (Default: off)
2013-07-12
Mostrar número de línea original (Por defecto: off)
1481.
Show author email instead of name (Default: off)
2013-07-12
Mostrar correo electrónico del autor en vez del nombre (Por defecto: off)
1486.
Spend extra cycles to find better match
2013-07-12
Utilizar ciclos extra para encontrar una coincidencia mejor
1535.
suppress informational messages
2013-07-12
Eliminar mensajes informativos
1585.
Need a repository to create a bundle.
2013-07-12
Se necesita un repositorio para crear un paquete
1586.
Need a repository to unbundle.
2013-07-12
Se necesita un repositorio para desempaquetar.
1610.
read file names from stdin
2013-07-12
Leer los nombres de archivo de stdin
1627.
check out all files in the index
2013-07-12
Compruebe todos los archivos del índice
1628.
force overwrite of existing files
2013-07-12
Forzar la sobreescritura de los archivos existentes
1630.
don't checkout new files
2013-07-12
No comprobar los nuevos archivos
1631.
update stat information in the index file
2013-07-12
Actualizar la información de estado en el archivo índice
1632.
read list of paths from the standard input
2013-07-12
Leer la lista de rutas desde la entrada estándar
1633.
write the content to temporary files
2013-07-12
Escribir el contenido en archivos temporales
1651.
HEAD is now at
2013-07-12
HEAD se encuentra en
1672.
create and checkout a new branch
2013-07-12
crear y verificar una nueva rama
1673.
create/reset and checkout a branch
2013-07-12
crear/restaurar y verificar una rama
1679.
checkout our version for unmerged files
2013-07-12
verificar la versión del usuario debido a los archivos no fusionados
1681.
force checkout (throw away local modifications)
2013-07-12
forzar verificación (desechar las modificaciones locales)
1683.
update ignored files (default)
2013-07-12
actualizar archivos ignorados (por defecto)
1693.
invalid path specification
2013-07-12
especificación de ruta inválida
1717.
do not print names of files removed
2013-07-12
no mostrar los nombres de los archivos eliminados
1723.
remove ignored files, too
2013-07-12
eliminar también los archivos ignorados
1724.
remove only ignored files
2013-07-12
eliminar sólo los archivos ignorados
1732.
to clone from a local repository
2013-07-12
clonar a partir de un repositorio local
1738.
template-directory
2013-07-12
directorio-plantilla
1739.
directory from which templates will be used
2013-07-12
directorio desde el cual se utilizarán las plantillas
1740.
reference repository
2013-07-12
repositorio de referencia
1771.
Could not find remote branch %s to clone.
2013-07-12
No se ha encontrado la rama remota %s para ser clonada.
1798.
You appear to have cloned an empty repository.
2013-07-12
Parece que ha clonado un repositorio vacío.