Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
12 of 2 results
reboot button label
Translated by Sébastien MURER (MuMu) on 2006-04-05
Reviewed by Olivier Febwin on 2018-10-03
In upstream:
Suggested by Novell Language on 2006-03-18
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ce n’est pas un disque d’amorçage adéquat.
Veuillez insérer un disque d’amorçage %u.
Translated by Éfrit on 2014-06-26
Reviewed by Jean-Marc on 2014-07-13
In upstream:
Ceci n'est pas un disque d'amorçage adapté.
Veuillez insérer le disque d'amorçage %u.
Suggested by Bernard Opic on 2009-08-28
12 of 2 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Alexandre Patenaude, Anne017, Bernard Opic, Bruno, Chady, Christine Migliaccio-Michoux, Claude Paroz, David ., Dominik GOSSET, Dos Santos, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Florent (LSc), Gilles Aubert, Gio, Guillaume GARDET, H.C.Rikki, Hannequin Lionel, Hérix, Jean Migisha, Jean-Marc, José Gonçalves, Joël TROCH, Loic Treyvaud, Mathys Rennela, Mbarki, Morgan GERMAIN, NSV, Nicolas DERIVE, Nicolas Delvaux, Novell Language, Olivier Febwin, PEIGNOT Kévin, Patrice Vetsel, Philippe Loctaux, Pierre Slamich, Ptitphysik, Raphaël Jakse, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Grosbois, Sébastien MURER (MuMu), Tankypon, Xavier RAFFIN, YannUbuntu, Zaidar, autra, azzazel200, benje, boby6kila, bofphile, cortez, courdavault, cyrille, elyas aktaou, gorgie, iNsOmNiOuS, kosaidpo, setesat, tls, tomtom, xemard.nicolas, Éfrit.