Translations by Fanomezana Rajaonarisoa

Fanomezana Rajaonarisoa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 215 results
149.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2006-08-28
Ho very tanteraka ireo fanovana natao tamin'io tahirin-kevitra io tanatin'ny iray minitra sy %ld segaondra lasa teo.
150.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-08-28
Ho very tanteraka ireo fanovana natao tamin'io tahirin-kevitra io tanatin'ny %ld minitra lasa teo.
152.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-08-28
Ho very tanteraka ireo fanovana natao tamin'io tahirin-kevitra io tanatin'ny iray ora sy %d minitra lasa teo.
154.
_Revert
2006-08-28
_Ahemory
155.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2006-08-28
Ny gedit dia fanovana lahabolana kely sady maivana natao ho an'ny sehatr'asa GNOME
156.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-08-28
Fankasitrahana ireo mpandika teny
157.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-08-28
Nahita sy nanolo teny %d
158.
Found and replaced one occurrence
2006-08-28
Nahita sy nanolo teny iray
165.
Current Locale (%s)
2006-08-28
Ny toerana izao (%s)
173.
All Files
2006-08-28
Ireo rakitra rehetra
174.
All Text Files
2006-08-28
Ireo raki-tsoratra rehetra
178.
_Retry
2006-08-28
_Andramo indray
190.
Unexpected error: %s
2006-08-28
Tsy fetezana tsy nampoizina: %s
198.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2006-08-28
Tsy manana ny fahazoan-dàlana ilaina hanokafana io rakitra io ianao.
200.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2006-08-28
Jereo hoe tsy rakitra binary io andramanao sokafana io.
216.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2006-08-28
Raha toa ka raiketinao izy io dia ho very avokoa ireo fanovana ivelany nihatra taminy. Raiketina ihany?
244.
File: %s
2006-08-28
Rakitra: %s
245.
Page %N of %Q
2006-08-28
Pejy %N amin'ny %Q
248.
Nothing
2006-08-28
Tsy misy
252.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2006-08-28
Misy vakizoro misy tsy fetezana
253.
Reverting %s from %s
2006-08-28
Manemotra ny %s avy ao amin'ny %s
254.
Reverting %s
2006-08-28
Manemotra ny %s
255.
Loading %s from %s
2006-08-28
Maka ny %s avy ao amin'ny %s
256.
Loading %s
2006-08-28
Maka ny %s
257.
Saving %s to %s
2006-08-28
Mandraikitra ny %s ao amin'ny %s
258.
Saving %s
2006-08-28
Mandraikitra ny %s
259.
Error opening file %s
2006-08-28
Nisy olana ny fanokafana ny rakitra %s
260.
Error reverting file %s
2006-08-28
Nisy olana ny fanemorana ny rakitra %s
261.
Error saving file %s
2006-08-28
Nisy olana ny fandraiketana ny rakitra %s
262.
Name:
2006-08-28
Anarana:
263.
MIME Type:
2006-08-28
Karazana MIME:
264.
Encoding:
2006-08-28
Fanafangoana:
269.
_Display line numbers
2006-08-28
_Asehoy ny laharan'andalana
271.
_Wrap Around
2006-08-28
_Karoka miverimberina
273.
Match _Entire Word Only
2006-08-28
Ny mifanaraka amin'ilay _teny ihany
274.
_Match Case
2006-08-28
_Hajao ny efitrefi-dohavipirinty
275.
String you want to search for
2006-08-28
Ny andian-teny tianao karohina
276.
Line you want to move the cursor to
2006-08-28
Ny andalana tianao amindrana ny kitondro
280.
Ln %d, Col %d
2006-08-28
And %d, Far %d
284.
Documents
2006-08-28
Tahirin-kevitra
296.
_File
2006-08-28
_Rakitra
304.
_Edit
2006-08-28
_Ovay
312.
Select _All
2006-08-28
Farito izy _rehetra
314.
_View
2006-08-28
_Asehoy
319.
_Search
2006-08-28
_Karohy
321.
Find Ne_xt
2006-08-28
Ma_naraka
322.
Find Pre_vious
2006-08-28
_Aloha
324.
_Clear Highlight
2006-08-28
_Foano ny fanasongadinana