Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Please check your installation.
|
|
2010-04-11 |
Zkontrolujte prosím svou instalaci.
|
|
16. |
Style Scheme
|
|
2008-02-24 |
Schéma stylů
|
|
45. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2008-02-24 |
Určuje pozici pravého okraje.
|
|
50. |
Smart Home End
|
|
2008-02-24 |
Chytré Home/End
|
|
56. |
Enable Search Highlighting
|
|
2008-02-24 |
Povolit zvýrazňování vyhledaného
|
|
97. |
Active plugins
|
|
2008-03-11 |
Aktivní zásuvné moduly
|
|
101. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2008-09-30 |
Nastavit kódování znaků, které bude používáno pro otevírání souborů vypsaných na příkazovém řádku
|
|
2008-02-24 |
Nastavit kódování znaků, které bude používano pro otevírání souborů vypsaných na příkazovém řádku
|
|
2008-02-24 |
Nastavit kódování znaků, které bude používano pro otevírání souborů vypsaných na příkazovém řádku
|
|
102. |
ENCODING
|
|
2008-02-24 |
KÓDOVÁNÍ
|
|
104. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2008-03-11 |
Vytvořit nový dokument v existující instanci aplikace GEdit
|
|
156. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-02-24 |
Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>
Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>
Lukáš Novotný <lukasnov@cvs.gnome.org>
Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>
Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>
Petr Kovář <pknbe@volny.cz>
|
|
157. |
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
|
|
2008-02-24 |
Nalezen a nahrazen %d výskyt
Nalezeny a nahrazeny %d výskyty
Nalezeno a nahrazeno %d výskytů
|
|
165. |
Current Locale (%s)
|
|
2008-02-24 |
Aktuální lokalizace (%s)
|
|
197. |
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
2008-09-30 |
Počet sledovaných odkazů je limitován a aktuální soubor nelze nalézt v tomto limitu.
|
|
204. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2010-02-23 |
Můžete také vybrat jiné kódování znaků a zkusit to znovu.
|
|
213. |
S_ave Anyway
|
|
2008-02-24 |
_Přesto uložit
|
|
238. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2008-02-24 |
Vybrané schéma barev nemůže být nainstalováno.
|
|
239. |
Add Scheme
|
|
2008-02-24 |
Přidat schéma
|
|
240. |
A_dd Scheme
|
|
2008-02-24 |
_Přidat schéma
|
|
241. |
Color Scheme Files
|
|
2008-02-24 |
Soubory s barevnými schématy
|
|
247. |
Page %d of %d
|
|
2008-02-24 |
Stránka %d z %d
|
|
250. |
OVR
|
|
2009-01-20 |
PŘE
|
|
252. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2008-02-24 |
V kartě je chyba
Ve %d kartách jsou chyby
V %d kartách jsou chyby
|
|
265. |
/ on %s
|
|
2008-09-30 |
/ na %s
|
|
266. |
Unix/Linux
|
|
2010-02-23 |
Unix/Linux
|
|
267. |
Mac OS Classic
|
|
2010-02-23 |
Mac OS Classic
|
|
363. |
Highlight current _line
|
|
2008-02-24 |
Zvýrazňovat _aktuální řádek
|
|
384. |
Plugins
|
|
2008-03-11 |
Zásuvné moduly
|
|
386. |
Print synta_x highlighting
|
|
2008-02-24 |
Tisknout zvýrazňování _syntaxe
|
|
388. |
Print line nu_mbers
|
|
2008-02-24 |
T_isknout čísla řádků
|
|
389. |
_Number every
|
|
2008-02-24 |
Čís_lo každých
|
|
392. |
Print page _headers
|
|
2008-02-24 |
_Tisknout záhlaví stránek
|
|
395. |
_Line numbers:
|
|
2008-02-24 |
Čísl_a řádků:
|
|
396. |
He_aders and footers:
|
|
2008-02-24 |
_Záhlaví a zápatí:
|
|
397. |
_Restore Default Fonts
|
|
2008-02-24 |
_Obnovit výchozí písma
|
|
417. |
_Match case
|
|
2009-07-28 |
Rozlišovat velikost pís_men
|
|
494. |
_Ignore Version
|
|
2010-02-23 |
Verzi _ignorovat
|
|
509. |
Build
|
|
2008-02-24 |
Build
|
|
520. |
Execute external commands and shell scripts.
|
|
2008-02-24 |
Spouští externí příkazy a skripty shellu.
|
|
566. |
_Output:
|
|
2008-02-24 |
_Výstup:
|
|
573. |
File System
|
|
2008-02-24 |
Systém souborů
|
|
582. |
An error occurred
|
|
2008-02-24 |
Vyskytla se chyba
|
|
587. |
Are you sure you want to permanently delete the selected files?
|
|
2008-02-24 |
Opravdu chcete trvale smazat vybrané soubory?
|
|
588. |
If you delete an item, it is permanently lost.
|
|
2008-02-24 |
Pokud položku smažete, bude nenávratně ztracena.
|
|
589. |
(Empty)
|
|
2008-02-24 |
(Prázdné)
|
|
590. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2008-09-30 |
Přejmenovaný soubor je nyní odfiltrován. Aby byl viditelný, musíte upravit své nastavení filtrování.
|
|
592. |
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2008-09-30 |
Nový soubor je nyní odfiltrován. Aby byl viditelný, musíte upravit své nastavení filtrování.
|
|
594. |
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
|
|
2008-09-30 |
Nový adresář je nyní odfiltrován. Aby byl viditelný, musíte upravit své nastavení filtrování.
|