Translations by Yuras
Yuras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_Refresh
|
|
2018-09-27 |
_Абнавіць
|
|
3. |
C_onnect
|
|
2018-09-27 |
_Злучыць
|
|
4. |
Select System
|
|
2017-07-27 |
Выберыце сістэму
|
|
5. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: не ўдалося стварыць XDMCP-буфер.
|
|
6. |
XDMCP: Could not read XDMCP header!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: не ўдалося прачытаць XDMCP-загаловак.
|
|
7. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: хібная версія XDMCP.
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: не ўдалося разабраць адрас
|
|
9. |
/dev/urandom is not a character device
|
|
2017-07-27 |
/dev/urandom не з'яўляецца сімвальным прыстасаваннем
|
|
10. |
Could not identify the current session.
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося апазнаць бягучы сеанс.
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося апазнаць бягучае працоўнае месца.
|
|
12. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Сістэма не здолела вызначыць, ці трэба пераключыцца на наяўны экран уваходу або запусціць новы.
|
|
13. |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Сістэма не здолела запусціць новы экран уваходу.
|
|
14. |
could not find user “%s” on system
|
|
2017-08-14 |
не ўдалося адшукаць карыстальніка "%s" ў сістэме
|
|
15. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося запусціць X сервер (ваша графічнае асяроддзе) праз унутраную памылку. Калі ласка, звяжыцеся са сваім сістэмным адміністратарам або праверце syslog для дыягностыкі. Гэты манітор пакуль будзе выключаны. Перазапусціце GDM калі праблема будзе выпраўлена.
|
|
16. |
No display available
|
|
2017-07-27 |
Манітор недаступны
|
|
17. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Сеанс недаступны
|
|
18. |
Chooser session unavailable
|
|
2017-07-27 |
Сеанс экрана выбару недаступны
|
|
19. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Можа быць вызвана толькі да таго, як карыстальнік пачне сеанс
|
|
20. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Вызвана не GDM
|
|
21. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося адкрыць прыватны канал камунікацыі
|
|
22. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
|
|
2017-08-14 |
Сервер мусіў запусціцца ад імя карыстальніка %s, але такога карыстальніка не існуе
|
|
23. |
Couldn’t set groupid to %d
|
|
2017-08-14 |
Не ўдалося прызначыць ідэнтыфікатар групы %d
|
|
24. |
initgroups () failed for %s
|
|
2017-07-27 |
няўдача initgroups() для %s
|
|
25. |
Couldn’t set userid to %d
|
|
2017-08-14 |
Не ўдалося прызначыць ідэнтыфікатар карыстальніка %d
|
|
26. |
%s: Could not open log file for display %s!
|
|
2017-07-27 |
%s: не ўдалося адкрыць журнальны файл дысплея %s.
|
|
27. |
%s: Error setting %s to %s
|
|
2017-07-27 |
%1$s: памылка настаўлення значэння %3$s для %2$s
|
|
28. |
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
|
|
2017-08-14 |
%s: не ўдалося прызначыць серверу прыярытэт %d: %s
|
|
29. |
%s: Empty server command for display %s
|
|
2017-07-27 |
%s: пусты серверны загад для дысплея %s
|
|
30. |
Username
|
|
2017-07-27 |
Імя карыстальніка
|
|
31. |
The username
|
|
2017-07-27 |
Імя карыстальніка
|
|
32. |
Hostname
|
|
2017-07-27 |
Назва хоста
|
|
33. |
The hostname
|
|
2017-07-27 |
Назва хоста
|
|
34. |
Display Device
|
|
2017-07-27 |
Прыстасаванне дысплея
|
|
35. |
The display device
|
|
2017-07-27 |
Прыстасаванне дысплея
|
|
36. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося стварыць дапаможны працэс ідэнтыфікацыі
|
|
37. |
Your account was given a time limit that’s now passed.
|
|
2017-08-14 |
Вашаму конту быў выдзелены прамежак часу, які ўжо скончыўся.
|
|
38. |
Sorry, that didn’t work. Please try again.
|
|
2017-08-14 |
Прабачце, але спроба была няўдалай. Паспрабуйце яшчэ раз.
|
|
39. |
Username:
|
|
2017-07-27 |
Імя карыстальніка:
|
|
40. |
no user account available
|
|
2017-07-27 |
конт карыстальніка не азначаны
|
|
41. |
Unable to change to user
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося пераключыць карыстальніка
|
|
42. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Стартар сеанса Wayland кіраўніка экрана GNOME
|
|
43. |
Could not create socket!
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося стварыць сокет.
|
|
44. |
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
|
|
2017-07-27 |
Запусціць праграму праз сцэнарый-абгортку /etc/gdm/Xsession
|
|
45. |
Listen on TCP socket
|
|
2017-07-27 |
Слухаць TCP сокет
|
|
46. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Стартар сеанса X кіраўніка экрана GNOME
|
|
47. |
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося запісаць PID-файл %s: магчыма, не хапае дыскавай прасторы: %s
|
|
48. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося стварыць каталог-прымету аднаго запуску %s: %s
|
|
49. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Не ўдалося стварыць LogDir %s: %s
|
|
50. |
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
|
|
2017-08-14 |
Не ўдалося адшукаць карыстальніка GDM "%s". Аварыйнае заканчэнне працы.
|
|
51. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Карыстальнік GDM не можа быць root-карыстальнікам. Аварыйнае заканчэнне працы.
|