Translations by Matthieu JOOSSEN
Matthieu JOOSSEN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
139. |
Your first (default) input method is ${1} instead of a keyboard input method. You may have trouble deactivate fcitx.
|
|
2015-06-04 |
Votre première (défaut) méthode d'entrée est ${1} au lieu d'une méthode d'entrée clavier. Vous aurez peut être des difficultés à désactiver fcitx.
|
|
144. |
Can't Create imWindow
|
|
2015-06-04 |
Impossible de créer imWindow
|
|
146. |
Please set XMODIFIERS.
|
|
2015-06-04 |
Merci de renseigner XMODIFIERS.
|
|
147. |
Start XIM error. Another XIM daemon named %s is running?
|
|
2015-06-04 |
Erreur au démarrage de XIM. Un autre démon XIM nommé %s est en cours d'exécution ?
|
|
155. |
Cannot find System Database of Pinyin!
|
|
2015-06-04 |
Impossible de trouver la base données système de Pinyin!
|
|
157. |
Press index to delete user phrase (ESC for cancel)
|
|
2015-06-04 |
Appuyer sur l'indice pour supprimer la phrase de l'utilisateur (ESC pour annuler
|
|
158. |
Press number to make word in frequent list
|
|
2015-06-04 |
Appuyer sur un chiffre pour mettre le mot dans la liste fréquent.
|
|
159. |
Press 1 to delete %s in frequent list (ESC for cancel)
|
|
2015-06-04 |
Appuyer sur 1 pour supprimer %s dans la liste fréquent (ESC pour annuler)
|
|
160. |
Press 1-%d to delete %s in frequent list (ESC for cancel)
|
|
2015-06-04 |
Appuyer 1-%d pour supprimer %s de la liste fréquent (ESC pour annuler)
|
|
161. |
Cannot Save User Pinyin Database: %s
|
|
2015-06-04 |
Impossible cd sauvegarder la base de données utilsateur Pinyin : %s
|
|
162. |
Cannot Save Frequent word: %s
|
|
2015-06-04 |
Impossible de sauvegarder les mots fréquents : %s
|
|
163. |
Cannot Save Pinyin Index: %s
|
|
2015-06-04 |
Impossible de sauvegarder l'indice Pinyin : %s
|
|
164. |
Remind:
|
|
2015-06-04 |
Rappeler :
|
|
165. |
Migrate the old file path to the new one
|
|
2015-06-04 |
Migrer l'ancien chemin du fichier vers le nouveau
|
|
167. |
Left/Right to choose selected character, Press Enter to confirm, Press Escape to Cancel
|
|
2015-06-04 |
Gauche/Droite pour choisir le caractère sélectionner, appuyer sur Entrer pour confirmer, appuyer sur Echap pour Annuler
|
|
170. |
Choose the phrase to be put in the front, Press Escape to Cancel
|
|
2015-06-04 |
Choisir la phrase qui doit être mise sur le devant, appuyer sur Echap pour annuler
|
|
172. |
Choose the phrase to clear typing history, Press Escape to Cancel
|
|
2015-06-04 |
Choisir la phrase pour nettoyer l'historique entré, appuyer sur Echap pour annuler
|
|
174. |
Phrase is already in Dict
|
|
2015-06-04 |
La phrase est déjà dans le dictionnaire
|
|
177. |
Loading Table Dict
|
|
2015-06-04 |
Charger la table du dictionnaire
|
|
178. |
Load Table Dict OK
|
|
2015-06-04 |
Chargement de la table du dictionnaire OK
|
|
179. |
Loading Autophrase.
|
|
2015-06-04 |
Chargement Autophrase.
|
|
180. |
Load Autophrase OK
|
|
2015-06-04 |
Chargement Autophrase OK
|
|
181. |
Save dict error
|
|
2015-06-04 |
Erreur sauvegarde dictionnaire
|
|
182. |
Rename OK
|
|
2015-06-04 |
Renommage OK
|
|
183. |
Addon Config %s is %s
|
|
2015-06-04 |
La configuration du module %s est %s
|
|
184. |
Load Addon Config File:%s
|
|
2015-06-04 |
Chargement du fichier de configuration du module : %s
|
|
185. |
Disable addon %s, dependency %s cannot be satisfied.
|
|
2015-06-04 |
Désactivation du module %s, la dépendance %s ne peut être satisfaite.
|
|
186. |
Enum option duplicated.
|
|
2015-06-04 |
Option énumération dupliquée.
|
|
187. |
Enum option number must larger than 0
|
|
2015-06-04 |
L'option nombre de l'énumartion doit être supérieur à 0
|
|
188. |
Enum Option is invalid, take it as string
|
|
2015-06-04 |
L'option de l'enumération est invalide, le prendre comme une chaîne de caractères
|
|
189. |
Unknown type, take it as string: %s
|
|
2015-06-04 |
Type inconnu, le prendre comme une chaîne de caractères : %s
|
|
190. |
Missing type, take it as string
|
|
2015-06-04 |
Type manquant, le prendre comme une chaîne de caractères
|
|
191. |
Configure group name error: line %d
|
|
2015-06-04 |
Erreur de la configuration du nom du groupe : ligne %d
|
|
192. |
Duplicate group name, merge with the previous: %s :line %d
|
|
2015-06-04 |
Duplication du nom du groupe, fusion avec le précédent : %s : ligne %d
|
|
193. |
Invalid Entry: line %d missing '='
|
|
2015-06-04 |
Entrée invalide : ligne %d il manque '='
|