Translations by Carlos Sánchez
Carlos Sánchez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1251. |
White balance bracketing
|
|
2010-06-11 |
Horquillado de balance de blancos
|
|
1381. |
Exposure bracketing
|
|
2010-06-11 |
Horquillado de exposición
|
|
1395. |
Cyanotype
|
|
2010-06-11 |
Cianotipo
|
|
1401. |
Nikon Makernote version
|
|
2010-06-11 |
Versión de la nota del fabricante Nikon
|
|
1486. |
Contrast Curve
|
|
2010-06-03 |
Curva de contraste
|
|
1498. |
Linearization Table
|
|
2010-06-03 |
Tabla de linealización
|
|
1499. |
Linearization table
|
|
2010-06-03 |
Tabla de linealización
|
|
1558. |
Red-purple
|
|
2010-06-11 |
Rojo púrpura
|
|
1562. |
Quick adjust
|
|
2010-06-04 |
Ajuste rápido
|
|
1602. |
ISO 2
|
|
2010-06-11 |
ISO 2
|
|
1607. |
Dynamic Area
|
|
2010-06-04 |
Área dinámica
|
|
1698. |
Flash level
|
|
2010-06-11 |
Nivel de flash
|
|
1711. |
Vibration Reduction 2
|
|
2010-06-04 |
Reducción de vibraciones 2
|
|
1712. |
Vibration reduction 2
|
|
2010-06-04 |
Reducción de vibraciones 2
|
|
1743. |
Exit Pupil Position
|
|
2010-06-04 |
Posición de la pupila de salida
|
|
1744. |
Exit pupil position
|
|
2010-06-04 |
Posición de la pupila de salida
|
|
1747. |
Effective Max Aperture
|
|
2010-06-04 |
Apertura máxima efectiva
|
|
1748. |
Effective max aperture
|
|
2010-06-04 |
Apertura máxima efectiva
|
|
2769. |
Night Scene Portrait
|
|
2010-06-12 |
Retrato de escena nocturna
|
|
2837. |
Pentax Makernote version
|
|
2010-06-12 |
Versión de la nota del fabricante Pentax
|
|
2856. |
AutoBracketing
|
|
2010-06-11 |
Horquillado automático
|
|
2859. |
FocalLength
|
|
2010-06-12 |
LongitudFocal
|
|
2861. |
Hometown DST
|
|
2010-06-12 |
DST en ciudad de procedencia
|
|
2862. |
Whether day saving time is active in home town
|
|
2010-06-12 |
Si el horario de verano está activo en la ciudad de procedencia
|
|
2864. |
Whether day saving time is active in destination
|
|
2010-06-12 |
Si el horario de verano está activo en el destino
|
|
2947. |
Contributors to the resource (other than the authors).
|
|
2010-06-10 |
Contribuyentes al recurso (aparte de los autores).
|
|
2952. |
Date(s) that something interesting happened to the resource.
|
|
2010-06-12 |
Fecha(s) en la que algo importante le ocurrió al recurso.
|
|
2953. |
A textual description of the content of the resource. Multiple values may be present for different languages.
|
|
2010-06-12 |
Una descripción textual del contenido del recurso. Pueden haber valores para cada idioma.
|
|
2957. |
Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify the resource by means of a string conforming to a formal identification system.
|
|
2010-06-10 |
Idintificador único del recurso. Se recomienda identificar el recurso mediante una cadena que se ajuste a un sistema de identificación convencional.
|
|
2962. |
Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify the related resource by means of a string conforming to a formal identification system.
|
|
2010-06-10 |
Relaciones con otros documentos. Se recomienda identificar el recurso relacionado mediante una cadena que se ajuste a un sistema de identificación convencional.
|
|
2976. |
Image History
|
|
2010-06-10 |
Historia de la imagen
|
|
3001. |
The name of the first known tool used to create the resource. If history is present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:History's softwareAgent property.
|
|
2010-06-12 |
El nombre de la primera herramienta conocida para crear el recurso. Si los metadatos incluyen historia, este valor debe ser equivalente a la propiedad «softwareAgent» del «xmpMM:History».
|
|
2010-06-12 |
El nombre de la primera herramienta conocida para crear el recurso. Si los metadatos incluyen historia, este valor debe ser equivalente a la propiedad «xmpMM:History's softwareAgent».
|
|
3004. |
A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-defined collection. Used to organize documents in a file browser.
|
|
2010-06-12 |
Una palabra o frase breve que identifica un documento como miembro de una colección definida por el usuario. Se utiliza para organizar documentos en un explorador de archivos.
|
|
3006. |
The date and time that any metadata for this resource was last changed. It should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate.
|
|
2010-06-12 |
La fecha y hora en la que los metadatos del recurso fueron modificados. Debe ser igual o más reciente que «xmp:ModifyDate».
|
|
3012. |
A number that indicates a document's status relative to other documents, used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within an application-defined range.
|
|
2010-06-12 |
Número que indica el estado del documento en relación a otros documentos, utilizado para organizar documentos en un explorador de archivos. Los valores son definidos por el usuario dentro de un rango definido por la aplicación.
|
|
3148. |
The date the title was released.
|
|
2010-06-10 |
La fecha en la que el título fue publicado.
|
|
3230. |
Auto Shadows
|
|
2010-06-10 |
Sombras automáticas
|
|
3231. |
When true,"Shadows" is automatically adjusted.
|
|
2010-06-10 |
Cuando está activado, «Sombras» se ajusta automáticamente.
|
|
2010-06-10 |
Cuando está activado, "Sombras" se ajusta automáticamente.
|
|
3270. |
File name of raw file (not a complete path).
|
|
2010-06-13 |
Nombre del archivo raw (ruta incompleta).
|
|
3287. |
The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name.
|
|
2010-06-13 |
El nombre de la curva tonal descrita por ToneCurve. Puede ser: lineal, contraste medio, contraste fuerte, personalizado o un nombre predeterminado definido por el usuario.
|
|
3294. |
TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 256, 0x100. Ancho de la imagen en píxels.
|
|
3296. |
TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 257, 0x101. Altura de la imagen en píxels.
|
|
3297. |
Bits Per Sample
|
|
2010-06-13 |
Bits por muestra
|
|
3298. |
TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 258, 0x102. Número de bits por componente en cada canal.
|
|
3300. |
TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 259, 0x103. Sistema de compresión: 1 = sin comprimir; 6 = JPEG.
|
|
3302. |
TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 262, 0x106. Composición de píxel: 2 = RGB; 6 = YCbCr.
|
|
3305. |
TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 277, 0x115. Número de componentes por píxel.
|
|
3313. |
TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit.
|
|
2010-06-18 |
Etiqueta TIFF 282, 0x11A. Resolución horizontal en píxeles por unidad.
|