Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5474. |
Import URIs or filenames given as rest of arguments.
|
|
2014-10-08 |
將指定的 URI 或檔案名稱匯入為接下來的引數。
|
|
5475. |
Request a running Evolution process to quit
|
|
2010-05-19 |
要求執行中的 Evolution 程序結束
|
|
5476. |
Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. System error: %s
|
|
2014-10-08 |
不能啟動 Evolution。可能有另一個 Evolution 實體沒有回應。系統錯誤:%s
|
|
5480. |
Importing...
|
|
2011-05-20 |
匯入…
|
|
2006-03-19 |
匯入...
|
|
2006-03-19 |
匯入...
|
|
5481. |
Upgrade from previous version failed:
|
|
2010-05-19 |
從以前的版本升級失敗:
|
|
5482. |
{0}
If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.
|
|
2010-05-19 |
{0}
如果你選擇繼續,可能無法存取部分舊資料。
|
|
5483. |
Continue Anyway
|
|
2010-11-26 |
強制繼續
|
|
5484. |
Quit Now
|
|
2010-11-26 |
立即結束
|
|
5485. |
Cannot upgrade directly from version {0}
|
|
2010-11-26 |
不能直接從 {0} 版升級
|
|
5486. |
Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3.
|
|
2010-11-26 |
Evolution 不再支援從 {0} 版直接升級。然而變通的方法是你可以嘗試先升級到 Evolution 2,接着再升級到 Evolution 3。
|
|
5513. |
Certificate Name
|
|
2006-03-19 |
證書名稱
|
|
5516. |
Serial Number
|
|
2006-03-19 |
序號
|
|
5517. |
Purposes
|
|
2006-03-19 |
用途
|
|
5518. |
Issued By
|
|
2010-05-19 |
發照者
|
|
5522. |
Expires
|
|
2006-03-19 |
到期
|
|
5523. |
SHA1 Fingerprint
|
|
2006-03-19 |
SHA1 指紋
|
|
5524. |
MD5 Fingerprint
|
|
2006-03-19 |
MD5 指紋
|
|
5558. |
Issuer
|
|
2006-03-19 |
發照者
|
|
5562. |
All PKCS12 files
|
|
2008-02-12 |
所有的 PKCS12 檔案
|
|
5563. |
All email certificate files
|
|
2008-02-12 |
所有的電子郵件證書檔案
|
|
5564. |
All CA certificate files
|
|
2008-02-12 |
所有的 CA 證書檔案
|
|
5565. |
Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
|
|
2006-03-19 |
因為你信任發出此證書的證書單位,所以除非在此指示,否則你將信任此證書的有效性。
|
|
5566. |
Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
|
|
2006-03-19 |
因為你不信任發出此證書的證書單位,所以除非在此指示,否則你將不信任此證書的有效性。
|
|
5569. |
Enter new password for certificate database
|
|
2006-03-19 |
輸入證書資料庫的新密碼
|
|
5570. |
Enter new password
|
|
2006-03-19 |
輸入新密碼
|
|
5571. |
Select certificate
|
|
2006-03-19 |
選取證書
|
|
5572. |
You have certificates from these organizations that identify you:
|
|
2011-05-20 |
你已經有來自這些組織的證書,可以識別你的身分:
|
|
2006-09-05 |
你已經有來自這些組織的證書,可以識別你的身份:
|
|
5573. |
Certificates Table
|
|
2006-03-19 |
證書表格
|
|
5574. |
_Backup
|
|
2010-11-26 |
備份(_B)
|
|
5575. |
Backup _All
|
|
2010-11-26 |
全部備份(_A)
|
|
5576. |
Your Certificates
|
|
2006-03-19 |
你的證書
|
|
5577. |
You have certificates on file that identify these people:
|
|
2006-03-19 |
你已經擁有檔案的相關證書,可以識別這些人員:
|
|
5578. |
Contact Certificates
|
|
2006-03-19 |
聯絡人證書
|
|
5579. |
You have certificates on file that identify these certificate authorities:
|
|
2006-09-05 |
你已經擁有檔案的相關證書,可以識別這些核證機關:
|
|
5580. |
Authorities
|
|
2010-11-26 |
證書中心
|
|
2006-03-19 |
權威
|
|
5581. |
Certificate Authority Trust
|
|
2006-09-05 |
核證機關信任度
|
|
5582. |
Trust this CA to identify _websites.
|
|
2014-10-08 |
信任此核證機關 (CA) 來識別網站(_W)。
|
|
5583. |
Trust this CA to identify _email users.
|
|
2014-10-08 |
信任此核證機關 (CA) 來識別電子郵件使用者(_E)。
|
|
5584. |
Trust this CA to identify _software developers.
|
|
2014-10-08 |
信任此核證機關 (CA) 來識別軟件開發人員(_S)。
|
|
5585. |
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
|
|
2006-09-05 |
信任此核證機關之前,如果可以的話,你應該先檢查它的證書以及它的政策和程序。
|
|
5586. |
Email Certificate Trust Settings
|
|
2006-09-05 |
電子郵件證書信任設定值
|
|
5587. |
_Edit CA Trust
|
|
2011-05-20 |
編輯核證機關 (CA) 信任度(_E)
|
|
2006-09-05 |
編輯核證機關 (_CA) 信任度
|
|
5588. |
Trust the authenticity of this certificate
|
|
2006-03-19 |
信任此證書的有效性
|
|
5589. |
Do not trust the authenticity of this certificate
|
|
2006-03-19 |
不信任此證書的有效性
|
|
5591. |
Sign
|
|
2006-03-19 |
簽署
|