Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 457 results
~
Send _Reply To...
2011-10-04
Envoyer un _Répondre à...
~
Save _Image...
2011-10-04
Enregistrer l'_image...
~
Display reminders in _notification area only
2011-10-04
Afficher les rappels dans la zone de _notification uniquement
~
_Back up Evolution Data...
2011-05-20
_Archiver les données d'Evolution...
~
R_estore Evolution Data...
2011-05-20
R_estaurer les données d'Evolution...
~
New All Day _Event...
2010-11-26
Nouvel évèn_ement toute la journée...
~
_Subscriptions...
2009-03-03
_Abonnements...
5.
Show autocompleted name with an address
2009-03-03
Afficher le nom autocomplété avec une adresse
6.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2009-03-03
Indique s'il faut forcer l'affichage de l'adresse électronique avec le nom du contact autocomplété dans la zone de saisie.
15.
Show maps
2011-10-04
Afficher les cartes
17.
Primary address book
2011-05-20
Carnet d'adresses principal
20.
Whether to show the preview pane.
2009-03-03
Indique s'il faut afficher le panneau d'aperçu.
39.
Save directory for reminder audio
2011-10-04
Répertoire de sauvegarde des rappels audio
40.
Directory for saving reminder audio files
2011-10-04
Répertoire de sauvegarde des fichiers audio de rappel
41.
Birthday and anniversary reminder value
2011-05-20
Valeur pour le rappel des anniversaires
43.
Birthday and anniversary reminder units
2011-05-20
Unités pour le rappel des anniversaires
78.
The second timezone for a Day View
2009-03-03
Le fuseau horaire secondaire pour une vue quotidienne
80.
Recently used second time zones in a Day View
2009-03-03
Fuseaux horaires secondaires récemment utilisés dans une vue quotidienne
112.
Last reminder time
2011-10-04
Dernier déclenchement du rappel
140.
Recurrent Events in Italic
2011-05-20
Évènements récurrents en italique
152.
Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator
2010-11-26
Afficher les numéros de semaine dans la vue quotidienne, la vue de semaine de travail et le navigateur de dates
174.
Birthday and anniversary reminder
2011-05-20
Rappel des anniversaires
216.
Path where picture gallery should search for its content
2011-05-20
Emplacement où le contenu de la galerie de photos doit être recherché
232.
Group Reply replies to list
2010-11-26
Répondre au groupe répond à la liste
271.
Ignore list Reply-To:
2010-11-26
Ignorer l'en-tête Reply-To: des listes
302.
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
2010-11-26
Activer ceci pour défiler avec la barre Espace dans l'aperçu des messages, les listes de messages et les dossiers.
303.
Enable to use a similar message list view settings for all folders
2010-11-26
Activer pour utiliser des paramètres d'affichage des listes de messages similaires pour tous les dossiers
304.
Enable to use a similar message list view settings for all folders.
2010-11-26
Activer pour utiliser des paramètres d'affichage des listes de messages similaires pour tous les dossiers.
317.
Show animated images as animations.
2008-03-10
Afficher les images animées comme une animation.
334.
Sender email-address column in the message list
2008-03-10
Colonne du courriel de l'expéditeur dans la liste des messages
335.
Show the email-address of the sender in a separate column in the message list.
2008-03-10
Afficher le courriel de l'expéditeur dans une colonne à part dans la liste des messages.
364.
Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.
2008-03-10
Retomber ou pas sur le tri par sujet quand les messages ne contiennent pas d'en-têtes In-Reply-To ou References.
365.
Default value for thread expand state
2008-03-10
Valeur par défaut pour l'état d'expansion des fils de discussion
377.
Flush Outbox after filtering
2010-11-26
Vider la boîte d'envoi après le filtrage
392.
Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses
2011-05-20
Demander avant l'envoi à des destinataires non saisis sous la forme d'adresses de courriel
393.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to recipients not entered as mail addresses
2011-05-20
Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous envoyez un message à des destinataires non saisis sous la forme d'adresses de courriel.
398.
Prompt when user tries to open 10 or more messages at once
2008-03-10
Demander lors de l'envoi de 10 messages ou plus à la fois
408.
Prompt when replying privately to list messages
2010-11-26
Demander lors de réponses privées à des messages de listes de diffusion
409.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list.
2010-11-26
Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous répondez en privé à un message qui est arrivé par l'intermédiaire d'une liste de diffusion.
410.
Prompt when mailing list hijacks private replies
2010-11-26
Demander lorsqu'une liste de diffusion détourne les réponses privées
411.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list
2010-11-26
Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous répondez en privé à un message qui est arrivé par l'intermédiaire d'une liste de diffusion, mais que la liste a placé un en-tête « Reply-To: » qui redirige votre réponse sur la liste.
412.
Prompt when replying to many recipients
2010-11-26
Demander lors de réponses à de nombreux destinataires
413.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people.
2010-11-26
Ceci active ou désactive les fenêtres de confirmation qui informent que vous envoyez une réponse à de nombreuses personnes.
423.
Last time Empty Trash was run
2010-11-26
Dernière fois où la corbeille a été vidée
424.
The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch).
2010-11-26
La dernière fois que la corbeille a été vidée, en jours depuis le 1/1/1970 (Epoch).
425.
Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar.
2008-03-10
Durée d'affichage en secondes de l'erreur dans la barre d'état.
438.
Last time Empty Junk was run
2010-11-26
Dernière fois où les pourriels ont été vidés
439.
The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch).
2010-11-26
Dernier vidage des pourriels, en jours depuis le 1/1/1970 (Epoch).
455.
Check for new messages on start
2011-05-20
Vérifier les nouveaux messages au démarrage
457.
Check for new messages in all active accounts
2011-05-20
Vérifier les nouveaux messages de tous les comptes