Translations by Alain Lojewski

Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1133 results
~
R_estore Evolution Data...
2017-07-20
R_estaurer les données d'Evolution…
~
_Manage Memo List groups...
2017-07-20
_Gérer les groupes de la liste de mémos...
~
Completed
2017-07-20
Achevée
~
Querying authentication types...
2017-07-20
Demande des types d'authentification...
~
_Manage Task List groups...
2017-07-20
_Gérer les groupes de la liste de tâches
~
Searching for the Contacts...
2017-07-20
Recherche les contacts...
~
Saving changes...
2017-07-20
Enregistrement des modifications...
~
Cop_y to Calendar...
2017-07-20
Co_pier vers l'agenda...
~
_Back up Evolution Data...
2017-07-20
_Archiver les données d'Evolution…
~
_Manage Calendar groups...
2017-07-20
_Gérer les groupes de l'agenda...
~
Deleting message note...
2017-07-20
Suppression de la note du message...
~
_Archive...
2017-07-20
_Archiver...
~
Checking content of backup file “%s”, please wait...
2017-07-20
Vérification du contenu du fichier de sauvegarde « %s », veuillez patienter…
~
Waiting for attachments to load...
2017-07-20
En attente du chargement des pièces-jointes...
~
_Categories...
2017-07-20
Ca_tégories...
~
Selected Memo Lists for Notifications of Reminders
2017-07-20
Listes de mémos sélectionnées pour les notifications de rappel
~
Not Started
2017-07-20
Non démarrée
~
Unable to send item to calendar “%s”. %s
2017-07-20
Impossible d'envoyer l'élément à l'agenda « %s ». %s
~
_Manage groups...
2017-07-20
_Gestion des groupes...
~
Marking messages as read...
2014-10-08
Marquage des messages comme lus...
~
Create a Search Folder from S_ubject...
2014-10-08
Créer un dossier de recherche à partir de l'_objet...
~
Create a Filter Rule for _Subject...
2014-10-08
Filtrer par _objet...
~
Print...
2014-10-08
Imprimer...
~
Page Set_up...
2014-10-08
P_aramétrage de la page...
~
Create a Filter Rule for Mailing _List...
2012-10-22
Filtrer sur la _liste de diffusion...
~
More...
2012-10-22
Autre...
~
Looking up account details...
2012-10-22
Recherche des détails du compte...
~
Create a Filter Rule for _Subject...
2012-10-22
Filtrer sur le _sujet...
~
Create a Search Folder from S_ubject...
2012-10-22
Créer un dossier de recherche à partir du _sujet...
~
Mo_ve to Calendar...
2012-10-22
Déplacer _vers l'agenda...
~
_Format as...
2012-10-22
Format des colonne_s...
~
Create a Filter Rule for Se_nder...
2012-10-22
Filtrer sur l'_expéditeur...
~
Saving changes to the calendar. Please wait...
2012-10-22
Enregistrement des modifications de l'agenda. Veuillez patienter...
~
Opening the calendar. Please wait...
2012-10-22
Ouverture de l'agenda. Veuillez patienter...
~
Create a Search Folder from Recipien_ts...
2012-10-22
Créer un dossier de recherche à partir des des_tinataires...
~
Create a Filter Rule for _Recipients...
2012-10-22
Filtrer sur les _destinataires...
~
Create a Search Folder from Sen_der...
2012-10-22
Créer un dossier de recherche à partir de l'e_xpéditeur...
~
Create a Search Folder from Mailing _List...
2012-10-22
Créer un dossier de recherche à partir de la _liste de diffusion...
10.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
2017-07-20
Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par rapport à la liste des contacts. « 0 » (vue classique) place le panneau d'aperçu sous la liste des contacts. « 1 » (vue verticale) place le panneau d'aperçu à côté de la liste des contacts.
18.
The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the “Contacts” view
2017-07-20
L'UID du carnet d'adresses sélectionné (ou « principal ») dans le panneau latéral de la vue « Contacts »
32.
Whether to show Certificates tab in the editor
2017-07-20
Indique s'il faut afficher l'onglet Certificats dans l'éditeur
44.
Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”
2017-07-20
Unités pour un rappel d'anniversaire, « minutes », « hours » ou « days »
61.
Workday start time for Monday
2017-07-20
Heure à laquelle les lundis ouvrés commencent
62.
Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2017-07-20
Heure à laquelle la journée de travail commence, dans le format 24h HHMM, de 0000 à 2359, ou -1 pour utiliser les heure et minutes de fin de journée
63.
Workday end time for Monday
2017-07-20
Heure à laquelle les lundis ouvrés se terminent
64.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour and day-end-minute
2017-07-20
Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format 24h HHMM, de 0000 à 2359, ou -1 pour utiliser les heure et minutes de fin de journée
65.
Workday start time for Tuesday
2017-07-20
Heure à laquelle les mardis ouvrés commencent
66.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2017-07-20
Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format vingt quatre heures HHMM, de 0000 à 2359, ou -1 pour utiliser day-start-hour et day-start-minute
67.
Workday end time for Tuesday
2017-07-20
Heure à laquelle les mardis ouvrés se terminent
68.
Workday start time for Wednesday
2017-07-20
Heure à laquelle les mercredis ouvrés commencent